euskalkultura.eus

euskal diaspora eta kultura

Besteek esana

A modern-day Guernica: Young West Vancouver artist reflects on Syria, inspired by the plight of Syrean refugees (VancouverSun.com-en)

2015/11/26

Shazia’Ayn Babul’s pastel drawing uses Picasso’s recognizable cubist forms and borrows some of the figures from his painting.

Gehiago irakurri...


The Translator Relay: Amaia Gabantxo (elkarrizketa ingelesez Amaia Gabantxo itzultzailearekin, Words without borders-en)

2015/11/26

Our "Translator Relay" series features a new interview each month. This month's translator will choose the next interviewee, adding a different, sixth question. For November's installment, Jason Grunebaum passed the baton to Amaia Gabantxo, a writer, flamenco singer, and literary translator specializing in Basque literature. She has translated works by every canonical Basque author, and published and performed on both sides of the Atlantic. At present, she is developing two hybrid literary/musical/performance art projects in Chicago:Palo a Palo, which combines flamenco and Butoh, and Soniché, which fuses flamenco with classical music.

Gehiago irakurri...


Durangoko Azokaren 50 urteko historia biltzen duen liburua kaleratu du Gerediaga elkarteak (Berrian)

2015/11/25

1965a da. Eraikuntza enpresa baten bazter batean bildu dira Gerediaga Elkarteko kideak. Batzarlekuan bi aulki besterik ez, eta adreilu batzuk pilatuz eta ohol bat jarriz atondu dute denentzako jarlekua. Listo. Eta bota du ideia orduan Leopoldo Zugazak: disko eta liburu azoka bat. Zalantzak hasieran, eta irmo Zugaza berean. «Ez bazaizue interesatzen, neuk bakarrik egingo dut».

Gehiago irakurri...


The latest episode of The Telegraph Cycling Podcast features a special report from the Basque Country (Thecyclingpodcast.com-en)

2015/11/25

Richard Moore introduces the region and the riders from a small pocket of northern Spain that is synonymous with world class cycling. Along with Flanders and Brittany it is one of the sport’s talent hotbeds, producing an extraordinary number of top riders – especially exciting climbers – as well as the most passionate fans.

Gehiago irakurri...


Euskadiko Liburutegi Digitalak 27.438 mailegu egin ditu urtebetean eta laster iritsiko da euskal etxeetara (EiTB.eus-en)

2015/11/25

eLiburutegiak 9.268 liburu digitaleko katalogoa osatu du 12 hilabetean (8.596 gaztelaniaz eta 582 euskaraz), eta 7.338 lagunek erabili dute dagoeneko. 2014ko azaroaren 26tik, ireki zutenetik, 12 hilabeteko ibilbidea egin ondoren, Euskadiko Liburutegi Digitalak, eLiburutegiak, 27.438 liburu digital eman ditu maileguan Euskadiko Irakurketa Publikoko Sareko bazkideen artean, 

Gehiago irakurri...


Iniciativa Bizilagunak: «Ha sido muy enriquecedor, una forma diferente para conocer su cultura» (El Diario Vascon)

2015/11/24

Más de ochenta personas han participado este domingo en la iniciativa 'Bizilagunak', un encuentro entre familias vascas y extranjeras en torno a una mesa, con el fin de buscar el acercamiento con los vecinos naturales de Zumaia y los que han llegado de otros países.

Gehiago irakurri...


Pierre Oteiza, son entreprise exporte aux 4 coins du globe: Pierre des Aldudes ou la passion du jambon (France3-n)

2015/11/23

Pierre Oteiza est une figure régionale comme on les aime. Indissociable de la Vallée des Aldudesqui l'a vu naître. Il a contribué à son développement économique en sauvant le porc basque de l'extinction et en créant son entreprise qui exporte aux 4 coins du globe.

Gehiago irakurri...


Antepasados vascos en Trubia: en 1794, 200 eibarreses marcharon 'obligados' a esta localidad asturiana (El Diario Vascon)

2015/11/22

La donostiarra Mela Villar, afincada en Eibar, está estudiado la relación de sus antepasados eibarreses con la localidad asturiana de Trubia. Sus ascendientes tuvieron que marchar allí «de forma obligada» para trabajar en las fábricas de armas. Visitó su cementerio y comprobó el alto número de apellidos vascos inscritos en las lápidas mortuorias, muchas de ellas de eibarreses que protagonizaron este éxodo.

Gehiago irakurri...


Eating a Terrence Malick movie: discovering the Mugaritz experience; but don't call it a restaurant (Financial Review-en)

2015/11/21

There are hundreds of delicious reasons why Spain's Mugaritz ranks near the top of the World's 50 Best Restaurants. But don't call it a restaurant. First there was a perfectly empty white circle. The table was not laid with any cutlery, nor cluttering glassware. An opaque dish was placed in front of us containing a little ball of grass. We picked it up. It felt tender and squishy in our fingertips and when we put it in our mouths the fronds of sprouted teff tickled our lips as our tongues found their way into a hazelnut mud centre.

Gehiago irakurri...


La Federación Internacional de Pelota Vasca confirma en Uruguay la presencia de la pelota en Cochabamba 2018 y Lima 2019 (Eldia-n)

2015/11/20

Pamplona, EFE El presidente de la Federación Internacional de Pelota Vasca (FIPV), Xavier Cazaubon, ha mantenido varias reuniones de trabajo en Uruguay, donde se ha confirmado la presencia de la pelota en los Juegos de Lima 2019 y Cochabamba 2018. Cazaubon, acompañado por Marcello Filipeli, vicepresidente de la FIPV y presidente de la Confederación Panamericana, mantuvo el miércoles la primera reunión con Julio Maglione, miembro del COI, presidente de la ODEPA, del Comité Olímpico Uruguayo y de la Federación Internacional de Natación.

Gehiago irakurri...


© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia