euskalkultura.eus

euskal diaspora eta kultura

Besteek esana

Txileko Estatuko Maputxe herriko komunitate batean zegoen Iban Gartzia irundarra atxilotu eta Txiletik kanporatu dute (Argian)

2016/07/22

Atzo arratsaldean atxilotu zuten, Txileko Estatuko Maputxe herriko komunitate batean zegoen euskal militantea. Ostegunero bezala, Maputxe herriaren historia ezagutzeko, eta Maputxeen Mapudungun hizkuntza ezagutzeko, unibertsitateko klasera zihoan militante irundarra. Momentu horretan, unibertsitatean, txiletar polizia agertu, atxilotu eta bere kontra kanporatze agindua zegoela esan zion.

Gehiago irakurri...


The Tradition of Basque ‘Pintxos’ (Plus, Recipes for Throwing Your Own Tapas Party) (from Tastebook)

2016/07/20

The simplest way to define pintxos is to say that they are the Basque equivalent of tapas. But the word pintxos (pronounced PEEN-chos) actually embraces many meanings and variations. It describes a world of vibrant, festive food that’s eaten all day and all night—bar food that stretches the boundaries of what bar food can be.

Gehiago irakurri...


El Centro Vasco Beti Aurrera festejó los 33 años desde su nacimiento con una concurrida cena show en su salón de fiestas con danzas y bailes (en La Razón)

2016/07/20

El pasado 7 de julio los vascos en Chivilcoy celebraron los 33 años de vida de su centro "Beti Aurrera", por lo que llevaron adelante, el fin de semana pasado, una cena show en su elegante salón de la sede social.

Gehiago irakurri...


John Ysursa: “En inglés decimos que ser vasco no es solo para los vascos” (en Noticias de Gipuzkoa)

2016/07/19

Este nieto de emigrantes vascos en EEUU impartió ayer una charla dentro de los Cursos de Verano sobre la diáspora vasca asentada en la localidad de Boise (Idaho)

Gehiago irakurri...


Accordions, Maypoles and Wood Chopping: A Look At Reno's Basque Festival (from KUNR.org)

2016/07/17

This weekend, the 49th annual Basque Festival took over Wingfield Park in Reno. Members of the Reno Basque Club organized the event, in which dozens of people donned their traditional Basque apparel and took part in cultural performances and competitions. Emcee Alison Hull has been dancing since she was three.

Gehiago irakurri...


From Guernica to slavery, Spanish vet recalls war horrors (from the Bangkok Post)

2016/07/10

Luis Ortiz Alfau was 19 and working at a food warehouse when Spain's civil war began in 1936, as general Francisco Franco led an uprising against a democratically elected Republican government. Luis Ortiz Alfau is one of the last surviving witnesses of the atrocities of the Spanish civil war, from the bombing of the Basque town of Guernica to the forced labour camps

Gehiago irakurri...


¡Ya llegó, Vascos! Sí, llegó la fiesta de San Fermín, queridísimo Santo Patrono, desde Concordia (en El Heraldo)

2016/07/09

Sí, llegó la fiesta de San Fermín, queridísimo Santo Patrono. Los vascos o descendientes de ellos, que en Concordia somos muchos, celebramos lindamente este acontecimiento, que se festejó el 7 de julio. Tal vez por eso, muy motivada por lo antes dicho, leí el libro «Los Vascos en Entre Ríos» del recordado Fermín Elizaincín y, debo decirlo me resultó altamente interesante e instructivo.

Gehiago irakurri...


Pierre Gonnord retrata la fuerza de la identidad vasca para Donostia 2016 (en La Vanguardia)

2016/07/08

Los arcaicos deportes rurales vascos muestran la fuerza física de los habitantes de Euskadi pero para Pierre Gonnord son en realidad "un ritual de identidad y de superación de la condición humana", como lo demuestra en su nueva serie de fotos inéditas que expone para San Sebastián 2016.

Gehiago irakurri...


De San Fermín al 9 de Julio, de la tradicional fiesta vasca al bicentenario de la Declaración de la Independencia argentina (en La Voz del Pueblo)

2016/07/08

El Centro Hiru Erreka celebró este viernes la tradicional fiesta vasca de San Fermín y el bicentenario de la Declaración de la Independencia argentina. Los Sanfermines (en euskera Sanferminak) son festejos en honor a San Fermín que se celebran todos los años, el 7 de julio, en Pamplona. Allí, las actividades comienzan con el lanzamiento del chupinazo/ txupinazo (cohete) desde el balcón del Ayuntamiento.

Gehiago irakurri...


El viaje a Washington le ha costado 600.000 euros a la Diputación Foral de Bizkaia (en El Correo)

2016/07/05

El diputado general de Bizkaia, Unai Rementeria, ha afirmado hoy que el viaje realizado a Washington por una delegación institucional, cultural y empresarial vasca y que ha costado 600.000 euros a la institución foral para financiar la presencia de Bizkaia en esta visita «ha abierto las puertas de Estados Unidos a nivel político, empresarial y cultural».

Gehiago irakurri...


© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia