Chicago, AEB. Amaia Gabantxo, Bermeon sortua, artista, kantari, idazle, euskal literatura itzultzailea eta Chicagoko Unibertsitatean irakasten du. Covid-19 pandemiaren konfinamenduan, #basquevideopoems proiektua jarri zuen abian, euskal poesia ingelesez eta bideo moduan eskaintzeko. “Six Basque Poets” antologian agertzen diren poetetatik poema bana hartuko du Amaiak eta bideo-poemak egingo ditu. Lau bideo plazaratu ditu orain arte.
“Six Basque Poets” (Arc Publications, 2007) liburuan sei euskal idazle garaikideren lanak itzuli zituen Amaiak: Bernardo Atxaga, Miren Agur Meabe, Joseba Sarrionandia, Kirmen Uribe, Rikardo Arregi eta Felipe Juaristi. Horietako bakoitzaren poema bana ari da orain aukeratzen proiektu honetarako, pandemiak guregan pizten dituen sentimenduekin nolabaiteko lotura izan daitezkeenak.
Orain arte plazaratutako lauetan lehenengoa Bernardo Atxagaren "Adam & Life" izan zen. Poema honek paradisua utzi eta geroko Adan eta Evaren lehen gripeari buruz hitz egiten du. Bigarrenean, Rikardo Arregiren "66 Lines From the City Under Siege"n, egileak bizitza hiri setiatu batean nolakoa behar duen irudikatzen du. Hirugarrena, Kirmen Uriberen "The Cuckoo" da, gizakiak natura kontrolatu eta menperatzeko daukan gurariaz eta naturak daukan gaitasuna bere bidea segitzeko, edozein dela ere. Laugarrena, oraingoz azkenik, Miren Agur Meaberen "Questions" da: poetak atzean utzitako ametsen inguruan hausnartzen du, egingabe utzitako gauzak.
Hona lauak:
Bernardo Atxagaren "Adam & Life"
Rikardo Arregiren "66 Lines From the City Under Siege"
Kirmen Uriberen "The Cuckoo
Miren Agur Meaberen "Questions"