euskalkultura.eus

euskal diaspora eta kultura

Albisteak rss

Euskaltzaleek Poznango erdigunea hartu zuten Korrika 18ri ongi etorria emanez Poloniara

2013/03/20

Korrikalariak Poznango plaza nagusitik abiatu ziren (argazkiaADones)
Korrikalariak Poznango plaza nagusitik abiatu ziren (argazkiaADones)

PUBLIZITATEA

Munduan zehar Etxepare Euskal Institutuak sustatzen dituen euskara irakurletzetako ikasleak bat egiten ari dira Korrika 18rekin, eta egunero heltzen da geurera haiek eginiko ekitaldien berri. Argentinako La Platakoek, esaterako, 'Korrika poteo' baterako deia egina dute bihar bertan euskal etxean, eta korrikaldirakoa etzi, Moreno Plazarik abiatuta. Poloniako Poznanen, berriz, Amaia Dones irakasleak, bere ikasleek eta Poloniako zenbait euskaltzalek ongi etorri berezia egin zioten lasterketari... Korrika Euskal Herrian hasi baino lehen!. "Euskal Herrira bidean zihoala Poznanera heldu eta hiriko kaleetan euskararen aldeko oihartzuna zabaldu zen, esan digu euskara irakurleak.

Poznan, Polonia. "Euskal Herriarekiko maitasuna, euskararekiko lilura, hizkuntzak ikasteko gogoa...", arrazoi horiek medio, Poznango Adam Mickiewicz Unibertsitateko euskara eta euskal kultura ikasleak kalera atera ziren iragan martxoaren 9an, Korrika 18ri ongi etorria emateko. Amaia Dones irakurlea partaide, hiriko plaza nagusian bildu ziren, eguerdi puntu-puntuan.

"Ikasleek proposamena heldu zitzaienetik erabaki zuten Korrika Poznanen ospatzearen helburua Poznaneko jendeak euskara zer den ezagutaraztea behar zuela izan", azaldu digu Donesek. "Horretarako, poloniar euskalariek Magdak diseinatutako informazio orriak prestatu zituzten: Korrikaren logoa alde batean eta bestean azalpena polonieraz. Izan ere, zerbait esan behar zitzaien lasterketarekin aurrez aurre topo egingo zuten poloniarrei!".

Korrika 18 Poznan 1

[Poznango Udaletxe paretik abiatu zen Korrika 18 poloniarra (argazkia Luiza Stosik-Turek)]

Korrika 18 Poznan

[Pankarta eta Korrikaren peto eta guzti agertu ziren Poznango euskaltzaleak ekitaldira (argazkia Luiza Stosik-Turek)]

Korrika 18 Poznan 2

[Weronikak mikrofonoa hartu eta Korrikari buruzko azalpenak eman zizkien ekitaldira hurbildu zirenei (argazkia Luiza Stosik-Turek)]

Horrez gain, Weronika megafoniatik ekitaldiaren nondik-norakoak azaldu zizkien inguratzen ziren Poznango hiritarrei, gainerako partaideek informazio orritxoak banatzen zituzten bitartean. Ekimenak arrakasta izan zuen, antza, eta batek baino gehiagok lasterketarekin bat egin zuen. "Azkenean lortu genuen pankarten atzean korrika egiteko taldea biltzea. AEKtik bidalitako petoak jantzi, eta ekin genion korrika egiteari!", esan digu Donesek.

Korrika 18 Poznan 3

[Partehartzaileak gogotsu, lasterketa noiz abiatuko zain (argazkia Luiza Stosik-Turek)]

Abiatu aurretik, ordea, euskaraz hitz batzuk irakatsi zizkieten parte hartu behar zutenei eta, horrela, lasterketa hasi orduko, “ttipi-ttapa, ttipi-ttapa, Korrika!” oihuka aritu ziren, euskarari buruz ordura arte ezertxo ere ez zekiten poznandarrak (eta ez soilik poznandarrak, italiar batzuk eta estatubatuar batzuk ere animatu baitziren).

Korrika 18 Poznan 4

[Poznandar asko estonatuta begira zituztela, abiatu zen lasterketa. Badator Korrika! (argazkia Luiza Stosik-Turek)]

Lasterketa amaituta antolatzaileek Txoria-txori kantatzen irakatsi zieten partehartzaileei, eta baita  Txulalai dantza dantzatzen ere. Bukatzeko, korrikalarien artean Kontu-Kontari: opowiadania baskijskie euskal ipuinen antologiako 10 ale zozketatu ziren (irakurletzako ikasleek polonierara itzulita). Eguneko irudi gehiago, bideo honetan:



« aurrekoa
hurrengoa »

Erlazionatutakoak

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

PUBLIZITATEA

Irakurrienak

Azken komentarioak

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia