Vitoria-Gasteiz. “Itzuli” erabiltzen erraza den kalitate duineko itzultzaile neuronala da. Euskaratik gaztelaniara eta gaztelaniatik euskarara itzultzeko tresna hau Eusko Jaurlaritzak plazaratuta atera zen iazko urrian, hasieran webgunean bakarrik erabilgai, eta abendutik aurrera baita App formatuan ere. Azken datuen arabera, gero eta gehiago erabiltzen ari dira Itzuli lan munduan, arlo akademikoan, eta eguneroko bizitzan, aipatu bi hizkuntzon arteko zubilana eginez.
Itzuli aplikazioa doakoa da eta Google Play-en eta Apple Store-n eskura daiteke. Erabilera errazekoa: erabiltzaileak lehenik itzulpenaren norabidea hautatu behar du (euskaratik gaztelaniara, edo alderantziz) eta ondoren itzulgaia laukian behar du sartu. "Itzuli" botoia sakatuz, emaitza segundo bat edo bitan izango du eskura. Itzulik 4.000 karaktereko testuak itzul ditzake erabilera bakoitzeko, baina erabiltzaileek nahi adina erabil dezakete. Horrez gain, aplikazioak ahotsa ezagutzea ere onartzen du, telefonoaren mikrofonoa aktibatuz gero.
Urtetako lanen emaitza den tresna berri honek adimen artifizialari esker funtzionatzen du, sare neuronalen bidez. Benetako jauzi kualitatiboa izan da eta aurretik automatikoki egiten ziren itzulpenei alde handia atera die. Jaurlaritzak lanean jarraitzen du euskara-frantsesa eta frantsesa-euskara bertsioak laster eskaini ahal izateko, Iparraldeko Euskararen Erakunde Publikoa ere partaide.