diáspora y cultura vasca
05/10/2010
PUBLICIDAD
Barcelona, Catalunya. Los aficionados catalanes del escritor ondarroarra Kirmen Uribe ya pueden disfrutar de otra de sus obras en catalán.
Si el año pasado se traducía su última novela 'Bilbo-New York-Bilbo' (Premio Nacional de Narrativa de España 2009), ahora llega a las librerías catalanas el poemario 'Bitartean heldu eskutik', publicado originalmente en 2001 y Premio Nacional de la Crítica.
La obra ha sido traducido por Jon Elordi y Laia Noguera, y se publica en la colección Els llibres de l'Óssa Menor de la editorial Proa.
Bitartean heldu eskutik, o en su versión catalana Mentrestant dona’m la mà, se ha convertido en uno de los libros de poesía en euskera más leídos, y cuenta ya con traducciones al castellano, francés e inglés.
La editorial ha publicado en la red el primer capítulo de esta edición bilingüe en euskera y catalán, que puede leerse aquí.
http://www.poesia.cat/tus_poemas/1_ver_poemas_por_listado_titulo.php?IDregistre=Diuen%20que%20%E9s%20una%20terra&poeta=Noguera%20i%20Clofent,%20Laia
Òscar Rocabert, 20/03/2011 06:51
Aurrera!!! Endavant!!!
Miquel/Mikel, 05/10/2010 23:28
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus