Donostia-San Sebastián. La antología Best European Fiction 2016, una selección de los mejores textos de autores de toda Europa traducidos al inglés, incluye este año un texto del autor vasco Harkaitz Cano. Como de costumbre, la colección de trabajos da especial importancia a las lenguas minoritarias.
El trabajo “Harkaitz Cano & Andoni Aduriz. From: Mugaritz B.S.O.” ha sido seleccionado para la publicación de este año. Se trata de un proyecto colaborativo entre el chef de Mugaritz y el escritor: Cano ha creado textos para acompañar los platos de Aduriz, considerados obras de arte en sí mismos por muchos. Amaia Gabantxo ha traducido tres de esos textos, y se han publicado junto con las recetas en Best European Fiction 2016.
Mediante esta colección que comenzó a publicarse en 2010, se dan a conocer nuevos nombres y trabajos al público internacional, en traducciones al inglés, y se demuestra que la ficción europea está viva y pisando fuerte. Además, da voz a trabajos de regiones más pequeñas que muchas veces quedan eclipsados por los idiomas mayoritarios.
Consulta todos los trabajos incluidos en el volumen.