euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Reflexiones e interpelación en Maule (Zuberoa) sobre el nuevo organismo de política lingüística creado por la Administración francesa para Iparralde (en Gara)

15/05/2005

PUBLICIDAD

[El recientemente creado organismo oficial para la política lingüística se convirtió en una de las referencias más importantes en la tercera edición de la jornada de municipios euskaldunes, celebrada ayer en Maule. Herriko Etxe Euskaldunen Eguna sirvió también para hacer balance del convenio impulsado por Euskal Konfederazioa]

Maule, Zuberoa. La mesa redonda celebrada ayer en Maule con motivo de la jornada de los ayuntamientos euskaldunes derivó, con la ayuda de las intervenciones del público, en una interpelación sobre el papel que prevé cumplir el órgano oficial constituido por la Administración francesa para la política lingüística. En el turno de preguntas e intervenciones desde el público, un miembro de Euskal Konfederazioa destacó la importancia del trabajo de los electos municipales para que «muestren al Estado francés el camino» de respeto al euskara, y recordó, en este punto, la creación de la Office Public de Politique Linguistique o Euskararen Erakunde Publikoa, organismo acerca del que no escondió sus dudas.

Entre los asistentes se encontraba un responsable del mismo, Jean Claude Iriart, quien vio la necesidad de tomar la palabra, «aunque no tenía previsto intervenir». Explicó las tres grandes líneas de trabajo de esta estructura. La primera consiste en asumir las ayudas que hasta ahora se vehiculizaban por el Convenio Especial; la segunda, en realizar propuestas para su inclusión en el plan de la enseñanza; y la tercera, que aún no ha echado a andar, en la potenciación de la presencia del euskara en la vida social.

En su intervención, hizo constar que tomaba nota de una necesidad expuesta por los representantes municipales y reconoció que el trabajo de traducción en los ayuntamientos necesitará ayuda económica.

También desde el público, un miembro de EHE puso en duda la voluntad de la Administración francesa, para lo que dio algún ejemplo, y resaltó que el organismo oficial no deja de ser un instrumento estatal, por lo que difícilmente puede generar un trabajo positivo con los criterios manejados hasta ahora. Asimismo, insistió en que el convenio que impulsa Euskal Konfederazioa con los ayuntamientos debe interpretarse como un medio, no como un fin en sí mismo, y opinó que deben tomarse otras iniciativas para dar más terreno al euskara.

La Constitución

No faltaron referencias a la Constitución francesa y, en concreto, a su segundo artículo, por el que se niega la oficialidad al euskara. Así lo hizo en su intervención Michel Berçaits, alcalde de Muskildi y representante de la mancomunidad de municipios de Zuberoa. Desde el público, otro cargo electo recordó la moción preparada para pedir el cambio constitucional y animó a aprobarla en los ayuntamientos.

Además de las limitaciones legales y los temas de orden más político, la mesa redonda y el posterior coloquio sirvieron para abordar cuestiones referentes al día a día del uso del euskara en las instituciones municipales. Para ello, a modo de introducción, se expuso la experiencia del Ayuntamiento de Leitza, de la mano de su técnico Dabid Anaut, quien explicó cómo se ha logrado que el uso del euskara en la institución de la localidad navarra sea absolutamente normalizado.

Michel Berçaits informó de la experiencia de Zuberoa, desde la toma de la decisión política de apoyo al euskara hasta las medidas adoptadas. Hizo referencia además al «Liburu Xüria» (libro blanco) editado como instrumento de impulso al euskara.


PEDIR LA OFICIALIDAD Y TRABAJAR DIA A DIA PARA GARANTIZAR EL USO DEL EUSKARA

I. A./Maule. Las palabras del alcalde de Maule, Denis Barbe-Labarthe, del presidente de Euskal Konfederazioa, Mixel Etxeberri, y de la presidenta de UEMA, Miren Urresti, pusieron punto final a la jornada, en la que participaron electos de los municipios (un total de 36) que han firmado el convenio con Euskal Konfederazioa, así como otros de localidades que aún no lo han hecho. Entre el público, que abarrotó el Salón de Plenos del Ayuntamiento de Maule, hubo también representantes de organismos de defensa del euskara.

Más allá de la salutaciones y agradecimientos, Etxeberri quiso destacar que no hay que limitarse a «reclamar la oficialidad del euskara sin hacer nada más». Instó a los electos a trabajar para introducir la lengua de Euskal Herria de forma cotidiana en los ayuntamientos. Instó igualmente a los ciudadanos para que demanden la utilización de esta lengua en su relación con las instituciones.

La jornada la abrió el historiador Peio Etcheverry, quien fue exponiendo la evolución de la presencia del euskara en instancias y documentos oficiales a lo largo de la historia. Desde una referencia al Reino de Nafarroa pasó a la situación creada tras la Revolución francesa, que desembocó en la imposición del francés como única lengua, aunque con algunas excepciones.

(publicado el 15-05-2005 en Gara)


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia