euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

La productora Txintxua Films quiere recoger la poesía y metáforas de los bertsos en una película

22/06/2010

Finalistas del campeonato de 2009.
Finalistas del campeonato de 2009.

PUBLICIDAD

No resulta fácil explicar qué es lo que tienen los bertsos, el bertsolarismo, para que aun en el mundo contemporáneo arrastren a decenas de miles de seguidores. Cada semana, miles de aficionados siguen la programación televisiva específica o asisten a alguna de las sesiones bertsolaris que se desarrollan a lo largo y ancho de Euskal Herria. Una productora vasca, Txintxua Films, está recogiendo testimonio de todo ello, con notables resultados. La productotra busca ahora mismo financiación para seguir rodando el documental ‘Bertsolari’. Quien desee ver en qué consiste el proyecto, puede visionar en internet un primer montaje que muestra con imágenes los entresijos de esta práctica que algunos llaman'arte de la palabra'. Merece la pena tomarse un rato y verlo.

Donostia-San Sebastián. El cineasta bergararra Asier Altuna, codirector de Aupa Etxebeste! debutará próximamente en el cine documental con Bertsolari, un proyecto con el que pretende dar a conocer los entresijos del mundo del bertso. El objetivo es rodar un documental sobre los bertsos de una hora y media de duración. Para conseguirlo, Txintxua Films, productora de Marian Fernández y Asier Altuna, busca financiación para seguir rodando Bertsolari.

El año pasado acudieron a la final de bertsos de Euskal Herria en la que Maialen Lujambio se alzó con la Txapela, convirtiéndose en la primera mujer en lograr esa hazaña. Además, Altuna entrevistó a Andoni Egaña, recopiló información de expertos en literatura oral y colgó en internet un vídeo piloto de doce minutos con el resultado.

Con este trabajo pretender ofrecer una mirada a la disciplina artística improvisada. Considerando no sólo a Euskal Herria, sino prestando atención a la improvisación oral de todo el mundo. Pretenden explicar a quienes desconocen aún el mundo de los bertsos por qué la final de bertsolaris reunió a 14.000 personas de diferentes edades, ideologías y modos de vivir.

Si deseas colaborar en el proyecto, el final del video te indica cómo hacerlo.



Comentarios

  • cultura y pueblo

    la idiosincrasia animicotelúrica de nuestros ancestros, nos muestra, incluso a la península como extensión general, donde iri, era la referencia cultural, mientras que erria, era al pueblo. La derivación cultural a ciudad, es parte del fundamento semántico, para tapar el tremendo desarrollo del saber ancestral generacional, donde comprender el significado de irizarra eta iriarte, es parte importante de nuestro pasado qué, pese a dejarlo inscripto en cada apellido y topónimo, todo ello, cada dia chocaba-topaba, con la moral del siguiente poder...é iglesia.y, sin memoria, cualquier idiota, a la verdad le da la vuelta, marcando el nuevo curso de la historia...este era el miedo al Bas-ko, sus pasadas instituciones, derivadas de "SU Estructura", que tan grandes les hicieron...Donde los alaridos de los cuatros exaltados tratando de recordárlo, era la excusa para actuar, de los que se arrogaban la siguiente verdad...indudablemente mucho más infantil y, también impura...Péro...Occidentalizada...

    Ib-iri-ko, Ib-erri-a, Lez-erria, 24/06/2010 19:08

  • metonimia ó metáfora

    entre Abarkaitza-Erul y Etxabarri, en la puerta paso a la Estructura global de los Basok, tenemos el topónimo que nos cuenta, cuando, los varones, "de cadetes", pasaban por este lugar, a las órdenes del correspondiente Ximen, a las bodas ó, adopciones, por las correspondientes aitzpak, se llama Olli-ar-ate y, cláramente nos dice, de la perta de éstos novatos acojonados...lo mismo podriamos decir de tantos otros, ejem.ya que estamos en la transición a los varones...Ar-men-da-aritz...es "fino" sexualmente valiente ó, como un roble...o mejor...de la tribu del medio-Aritznabar...metafórico y metonímico...

    Aitz Ib-or-oin, Ib-iri-ko, 22/06/2010 23:08

  • metáfora ó metonimia

    los ancestros de los vascones eran animicotelúricos y, por tanto, la vieja cultura (irizarra), también. La propia lingüística, como herramienta, nace como derivación de la Estructura. La organización estaba basada en el sexo entre las viejas mezclas, (de ahí nabar-ra), donde las uniones eran las adopciones de los varones por las aitzpak. Los tabúes consanguíneos, les obliga a la práctica de la exogamia gentilicia y la endogamia en la tribu, donde las repeticiones extensiones, también eran pecatu...En el paso a los nuevos apellidos de los AR, como consecuencia de su modelado temperamento, adoptan oraciones derivadas de sus viejos tótem...donde entre éllos, la metonimia y la metáfora, son la constante de nuestra historia...es la respuesta entre ambas culturas, (iriarte)...cuando el Aitzaitza se convierte en Ar-ri, varón, peña, ciruela y, como valle suplanta a IB-ar... etc...

    aitz garcía oria, 22/06/2010 22:46

« anterior
siguiente »

Relacionados

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia