Bruselas, Bélgica. El poema 'Hirian ibiltzeko jarraibideak' (Instrucciones para andar por la Ciudad) de Miren Agur Meabe pueden leerse estos días, junto a textos elegidoss de otros poetas europeos, en las paredes interiores del transporte público en Bruselas, en su versión original y traducida al francés y neerlandés. La poeta lekeitiarra participará este miércoles en una lectura poética a través de Zoom. Como se ha vuelto habitual en este 2020, también en este festival todas las actividades ofrecerán la posibilidad online; aunque algunas se emitan asimismo en directo. Sin perder un ápice de buen humor, la organización ha denominado así a esta edición Let’s go vir(tu)al!.Let 's go vir(tu)al!.
El festival poético Transpoesie llega este año a su décima edición. Se trata de una cita que se celebra cada año en torno al Día Europeo de las Lenguas (26 de septiembre) y muestra obras de escritores de toda Europa en sus lenguas originales. Está organizado por EUNIC (European Union National Institutes for Culture o Institutos Nacionales de Cultura de la Unión Europea) y Euskal Herria y la cultura vasca están respresentados a través del Etxepare Euskal Institutua.
Transcendental Journeys (Viajes trascendentales) se llama el acto de lectura de poesía en formato webinario que se desarrollará mañana miércoles en directo a las 20:00 horas a través de Zoom. El evento, organizado con la ayuda del Maison du Livre de Bruselas, se ofrecerá a través de los perfiles de las redes sociales de Transpoesie (Facebook e Instagram), aunque podrá también seguirse a través de una pantalla gidante en la sede del Instituto Húngaro de Bruselas.
Junto a Miren Agur Meabe participarán Jaromír Typlt (República Checa), Adrián Perera (Finlandia), Lia Sturua (Georgia), Stephen Sexton i (Irlanda del Norte) y Josep Pedrals (Catalunya). Cada poeta leerá su poema en su idioma original y habrá disponible traducción simultánea al inglés disponible. Conducirá el acto el escritor y músico zambiano asentado en Bélgica Kriticos Mwansa.