euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Mathieu da Costa, el misterioso intérprete africano que se comunicaba en euskera pidgin con los indios de Canadá

05/02/2007

Interpretación del dibujante Martintxo Altzueta sobre cómo podría haber sido Mathieu da Costa y uno de los indígenas Miq'mak euskaldunizados
Interpretación del dibujante Martintxo Altzueta sobre cómo podría haber sido Mathieu da Costa y uno de los indígenas Miq'mak euskaldunizados

PUBLICIDAD

En los márgenes de los libros de historia siempre quedan aventuras y personajes por descubrir. Éste es el caso del singular intérprete Mathieu de Costa, considerado por los libros de historia canadiense como el primer negro en llegar al país. Aunque su presencia está documentada, bien poco se conoce de él, tan sólo que pudo haber nacido en África descendiente de europeos y africanos, y que trabajó como intérprete entre europeos y los nativos de tierras que son hoy Canadá, donde uno de los idiomas más comunes era el pidgin mezcla de euskera y las lenguas de los Miq'mak y Montagnais. La revista Nabarra recoge en su último número un interesante artículo de Eva Encinas, que sirve de base para las siguientes líneas.
Las costas de Canadá y las relaciones entre los nativos y los pescadores y comerciantes europeos, entre ellos los vascos, han dado numerosas historias interesantes, mezcla de descubrimiento, aventura, colonización y mestizaje cultural. En el caso de los vascos, su relación con los nativos fue especialmente profunda y amistosa, lo cual dio origen a un peculiar pidgin, idioma mezcla de euskera y dos lenguas nativas. Cuando los exploradores y comerciantes europeos llegaron a las costas canadienses el pidgin vasco ya estaba muy extendido y era uno de los idiomas habituales en la comunicación entre indios y europeos.

Así se entiende que Mathieu da Costa, un negro africano --también hay quien ubica su nacimiento en las Azores-- que trabajaba como intérprete, hablara este particular lenguaje criollo, además de francés, holandés y portugués. Se cree que Da Costa nació de una familia de lançados, europeos casados con africanas, y era un negro libre que trabajaba como intérprete entre los nativos y los colonizadores. Parece ser que llegó en 1605 a Canadá, junto al francés Samuel de Champlain, para trabajar como intérprete con los Miq'mak. Para entonces, cabe suponer por tanto, que Da Costa ya poseía conocimientos de su lengua y del pidgin vasco.

Espíritu libre

Lo cierto es que existen pocos datos sobre su vida --según recoge Eva Encinas en el número 52 de la revista Nabarra-- y los pocos que pueden confirmarse no hacen sino acrecentar la intriga. Uno de las primeros documentos que le menciona sitúa al intérprete en Holanda en febrero de 1607. El tema del documento es el supuesto 'secuestro' de Da Costa por los holandeses, que se lo habrían 'robado' a los franceses para que les ayudara en sus intercambios comerciales en las costas de Canadá.

Otro documento lo muestra encarcelado en Le Havre, Francia y aunque no se aclara la razón, la mención de sus 'insolencias' hace pensar a algunos expertos, como A.J.B. Johnston, que nuestro misterioso personaje poseía un 'espíritu independiente y expresaba sus opiniones libremente'. No se sabe a ciencia cierta qué lugares de la costa canadiense recorrió, pero parece evidente que para ser un intérprete tan codiciado por distintos bandos su experiencia debía haber sido adquirida y demostrada en numerosos viajes por las rutas del Atlántico norte.

Símbolo del multiculturalismo

Da Costa está considerado como el primer hombre negro que pisó Canadá, de tal modo que el Department of Canadian Heritage (Departamento del Patrimonio) celebra desde 1996 un concurso anual de escritura y arte con el objetivo de que los jóvenes descubran la diversidad histórica de Canadá y la influencia del multiculturalismo en la cultura del país. Un multiculturalismo y una historia de la que, por cierto, forman parte tanto este misterioso intérprete africano capaz de hacer de puente entre lenguas y culturas de ambos lados del Atlántico, como los propios pescadores euskaldunes, reconocidos en Canadá entre los pioneros de la presencia europea en el país.


Enlaces relacionados

Artículo de Eva Encinas sobre Da Costa
En www.nabarra.com

¿Quién fue Mathieu da Costa?
La Mathieu da Costa Challenge

Más información sobre Mathieu da Costa
En African Canadian Online, Universidad de York, Toronto


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia