La Korrika de este año ha rendido un homenaje a los «euskaldun berri», personas que en edad adulta han aprendido la lengua vasca. Ciertamente ha sido una iniciativa muy apropiada la de AEK, Coordinadora de Euskaldunización y Alfabetización de Adultos, que está trabajando por dicha labor desde sus inicios. No pocos de los profesores que hoy día imparten clase en sus centros han sido antes alumnos en los mismos, por lo que conocen muy bien los problemas que se plantean en el aprendizaje de la lengua y saben cómo superarlos.<br>
No menor mérito tienen los jóvenes que no teniendo el euskera como primera lengua, han sido capaces de cursar sus estudios en dicha lengua. Quizá un elevado porcentaje no haya superado la prueba de nivel planteada siguiendo las pautas europeas -y este punto merecería otro análisis más profundo- pero si cuando menos se ha logrado que tengan una actitud favorable y de respeto hacia nuestra lengua propia, sólo con ello los resultados no serían despreciables. Pero trabajar y medir la actitud es una labor complicada, y requiere su propio análisis.<br><br>
Los «euskaldun berri» son un estímulo importante tanto para las personas cuya lengua materna es el euskera, como para aquéllos que todavía no han aprendido el euskera; cumplen una función social importante en el ámbito de la normalización lingüística, porque una propuesta de normalización formulada por ellos -los «euskaldun berri»- adquiere un plus de credibilidad, mayor en comparación al de propuestas que partan de personas para las que el dominio del idioma ha supuesto un esfuerzo incomparablemente menor.<br><br>
En este sentido, me ha llamado la atención la asociación catalana «Veu pròpia», formada por personas que no tienen el catalán por lengua materna y que, tras haberlo aprendido, se expresan habitualmente en catalán. La asociación, que no tiene vinculación con ningún partido político, tiene dos objetivos fundamentales: por un lado, ayudar a todas las personas que estén aprendiendo el catalán, y por otro, colaborar en la normalización lingüística del catalán. Constituyen sus fuentes de ingresos las aportaciones de los socios y otros donativos, pero no solicitan, ni por tanto perciben, subvenciones de la administración pública.<br><br>
Tienen una publicación propia, organizan diversas actividades y poseen una página web actualizada y dinámica (www.veupropia.org). Recientemente han presentado al Parlamento da Catalunya una propuesta para que el proyecto de nuevo Estatuto dé una nueva definición al catalán, como lengua común («llengua comuna») de los catalanes y valencianos, porque consideran que la lengua es el principal criterio de definición de identidad. La propuesta ha suscitado múltiples comentarios y opiniones en el mundo cultural catalán.<br><br>
En las asociaciones de apoyo a la normalización lingüística del euskera toman parte tanto personas de lengua materna vasca como personas que la han aprendido en edad adulta, pero desconozco la existencia de asociaciones creadas por estos últimos en favor de la lengua. Como hablante de lengua materna vasca, pecaría de frivolidad si pretendiera decir a los nuevos euskaldunes qué es lo que deben hacer o dejar de hacer. No es esa mi intención. Pero estoy convencida de que un grupo de este tipo cumpliría una importante función. Y la experiencia que he conocido en Catalunya ha despertado mi envidia.<br><br>
Malores Etxeberria<br>
Técnica de euskara del Ayuntamiento de Hernani.<br><br>
http://www.gipuzkoaeuskara.net/albisteak/1117784415
Diputación Foral de Gipuzkoa · Dirección General de Normalización del Euskera
Plaza de Gipuzkoa plaza s/n · 20004 San Sebastián (Gipuzkoa) · Tel. +34 943 112394 · Fax +34 943 426293
© 2005
La Korrika de este año ha rendido un homenaje a los «euskaldun berri», personas que en edad adulta han aprendido la lengua vasca. Ciertamente ha sido una iniciativa muy apropiada la de AEK, Coordinadora de Euskaldunización y Alfabetización de Adultos, que está trabajando por dicha labor desde sus inicios. No pocos de los profesores que hoy día imparten clase en sus centros han sido antes alumnos en los mismos, por lo que conocen muy bien los problemas que se plantean en el aprendizaje de la lengua y saben cómo superarlos.
No menor mérito tienen los jóvenes que no teniendo el euskera como primera lengua, han sido capaces de cursar sus estudios en dicha lengua. Quizá un elevado porcentaje no haya superado la prueba de nivel planteada siguiendo las pautas europeas -y este punto merecería otro análisis más profundo- pero si cuando menos se ha logrado que tengan una actitud favorable y de respeto hacia nuestra lengua propia, sólo con ello los resultados no serían despreciables. Pero trabajar y medir la actitud es una labor complicada, y requiere su propio análisis.
Los «euskaldun berri» son un estímulo importante tanto para las personas cuya lengua materna es el euskera, como para aquéllos que todavía no han aprendido el euskera; cumplen una función social importante en el ámbito de la normalización lingüística, porque una propuesta de normalización formulada por ellos -los «euskaldun berri»- adquiere un plus de credibilidad, mayor en comparación al de propuestas que partan de personas para las que el dominio del idioma ha supuesto un esfuerzo incomparablemente menor.
En este sentido, me ha llamado la atención la asociación catalana «Veu pròpia», formada por personas que no tienen el catalán por lengua materna y que, tras haberlo aprendido, se expresan habitualmente en catalán. La asociación, que no tiene vinculación con ningún partido político, tiene dos objetivos fundamentales: por un lado, ayudar a todas las personas que estén aprendiendo el catalán, y por otro, colaborar en la normalización lingüística del catalán. Constituyen sus fuentes de ingresos las aportaciones de los socios y otros donativos, pero no solicitan, ni por tanto perciben, subvenciones de la administración pública.
Tienen una publicación propia, organizan diversas actividades y poseen una página web actualizada y dinámica (www.veupropia.org). Recientemente han presentado al Parlamento da Catalunya una propuesta para que el proyecto de nuevo Estatuto dé una nueva definición al catalán, como lengua común («llengua comuna») de los catalanes y valencianos, porque consideran que la lengua es el principal criterio de definición de identidad. La propuesta ha suscitado múltiples comentarios y opiniones en el mundo cultural catalán.
En las asociaciones de apoyo a la normalización lingüística del euskera toman parte tanto personas de lengua materna vasca como personas que la han aprendido en edad adulta, pero desconozco la existencia de asociaciones creadas por estos últimos en favor de la lengua. Como hablante de lengua materna vasca, pecaría de frivolidad si pretendiera decir a los nuevos euskaldunes qué es lo que deben hacer o dejar de hacer. No es esa mi intención. Pero estoy convencida de que un grupo de este tipo cumpliría una importante función. Y la experiencia que he conocido en Catalunya ha despertado mi envidia.
Malores Etxeberria
Técnica de euskara del Ayuntamiento de Hernani