euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

La red ofrece una ventana a la literatura vasca a quienes no hablan euskera mediante traducciones a otras lenguas

20/01/2007

Cada vez más libros de literatura euskaldun están al alcance de todos a través de intenet
Cada vez más libros de literatura euskaldun están al alcance de todos a través de intenet

PUBLICIDAD

Los aficionados a la literatura vasca interesados en conocer algo más las obras escritas en euskera tienen en internet un poderoso aliado. No sólo para acercarse a autores, noticias y publicaciones, sino incluso para --en algunos casos-- leer obras digitalizadas en su integridad. Quienes no hablan euskera pero desean disfrutar de la literatura producida por los autores euskaldunes también pueden hacerlo a través de los enlaces que proponemos a continuación desde el castellano, inglés, francés, italiano, portugués, alemán e incluso rumano... La literatura vasca se abre al mundo.
Internet ofrece un buen número de recursos y enlaces para aquellos internautas que deseen acercarse a la literatura vasca. La oferta se reduce en el caso de aquellos que no dominan el euskera, pero aún así existen varias websites en los que se puede disfrutar de la literatura euskaldun traducida a otros idiomas como castellano, francés, inglés o alemán, por ejemplo. Uno de los websites más interesantes, y desde donde proponemos comenzar este recorrido por la red es la página web de la editorial Susa. Ahí, en la sección 'Erdaratan' (expresión vasca que puede traducirse como en lenguas extranjeras), el lector encontrará al alcance de la mano algunas tentadoras obras de la literatura euskaldun más reciente.

Una de las secciones más amplias es la de la literatura traducida al español. Allí, quienes deseen poesía pueden adentrarse en los versos de 'Cinco poemas de frontera', de Edu Zelaieta; 'Reconversión industrial', de Pako Aristi; 'Mientras tanto dame la mano', de Kirmen Uribe; 'Roto yazgo', de Juan Luis Zabala; 'Árbol' de Igor Estankona, 'He apilado los libros junto a mi cama' de Urtzi Urrutikoetxea o 'Dónde está Basques' Harbour y otras blasfemias', de Koldo Izagirre, por ejemplo.

Cuentos y novelas

Si lo que el internauta desea es una buena historia, puede acercarse a 'La hora de comer' o 'Lisa y Elsa hacia el mar' de Juan Luis Zabala; 'Epopeyas', de Edorta Jimenez; 'Color de rosa' de Pablo Sastre, 'La voz del difunto', de Koldo Izagirre; 'Un susurro bajo los pies', de Mikel Antza o '1989 - allegro ma non troppo', de Itxaro Borda. La novela también tiene representantes, con 'El último fusil', de Edorta Jiménez o 'Malandanzas de un Aguirre llamado Mecha', de Koldo Izagirre.

Los lectores angloparlantes pueden disfrutar de poemas de Pako Aristi, Juanjo Olasagarre, Kirmen Uribe, Xabier Montoia, Rikardo Arregi Diaz de Heredia, Harkaitz Cano y Miren Agur Meabe. Quienes prefieran leer en francés, pueden acercarse a textos como '100% basque' y 'Dansons nos rêves', de Itxaro Borda o 'Tristes topiques', de Koldo Izagirre. Sin embargo, no termina aquí la oferta de la página web de Susa, que también incluye textos en italiano, alemán, portugués, rumano, esloveno, catalá y galego.

Una revista dedicada a la literatura vasca

Otro portal interesante en el que realizar un paseo por la literatura euskaldun es la página web de la revista especializada Transcript. Esta prestigiosa revista digital se publica simultáneamente en alemán, francés e inglés y ha dedicado uno de sus números a la literatura vasca contemporánea. Su página web permite acceder no sólo a textos de algunos de los autores vascos más representativos de los últimos tiempos, sino que incluye una seria de artículos sobre la literatura vasca, la traducción y la cultura euskaldun en inglés, francés y alemán.

Quienes se asomen a estas páginas se toparán con autores como Aingeru Epaltza, con 'Rock and Roll'; Angel Lertxundi y su 'Zorion Perfektua' (Felicidad pefecta); Ramon Saizarbitoria, con 'Rosettiren obsesioa' (La Obsesión de Rosetti); Arantxa Urretabizkaia y 'Koaderno Gorria' (El cuaderno rojo), Bernardo Atxaga y 'Teresa, poverina mima': Mariasun Landa con 'Krokodiloa ohe azpian' (Un cocodrilo bajo la cama). También encontrará a Joseba Sarrionandia con extractos de su trabajo; a Iban Zaldua con 'Gezurrak, Gezurrak, Gezurrak' (Mentiras, mentiras, mentiras); a Lourdes Oñederra y 'Anderson andererearen gutizia', (El capricho de la Sra. Anderson); Harkaitz Cano con 'Koltxoia' (El colchón); Pello Lizarralde con 'Un ange passe. Isilaldietan' (Ha pasado un ángel); Xabier Montoia con 'Ikatza bezain beltz' (Negro como el carbón) e Inazio Mujika Iraola con 'Itoak ur azalera bezala' (Como los ahogados a la superficie).

Otro portal interesante en el que navegar es BasqueLiterature.com. La web ofrece en sus catálogos un amplio listado de autores vascos, desde el que se puede acceder a biografías, bibliografías, información adicional sobre los mismos y en algunos casos también fragmentos y traducciones de su obra.



Enlaces relacionados

Página web de la editorial Susa
www.susa-literatura.com

Transcript, revista literaria
www.transcript-review.org

Basque Literature
www.basqueliterature.com

Portal de poesía vasca
www.basquepoetry.net


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia