euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

La pastoral "Katalina de Erauso" se representará mañana en el teatro Victoria Eugenia de Donostia

02/09/2016

Katalina Erauso, en el estreno de la pastoral en Baiona, el pasado 5 de junio (foto Pierre Alex Barkoisbide)
Katalina Erauso, en el estreno de la pastoral en Baiona, el pasado 5 de junio (foto Pierre Alex Barkoisbide)

PUBLICIDAD

La historia de Katalina de Erauso, la adolescente que en el siglo XVII escapó del convento en Donostia y se marchó a América a guerrear a las órdenes del Rey de España, se mostrará mañana en forma de pastoral en Donostia, en el Teatro Victoria Eugenia. Un personaje polémico, una mujer que vestida de hombre, con el nombre de Francisco Loyola, se dedicó durante 20 años a pelear con la espada en el Nuevo Mundo. La obra, escrita por Maite Berrogain, profundiza en las muchas caras de este personaje polémico. Recogemos a continuación extractos de un artículo publicado en euskera e inglés en la revista Argia. 

Onintza Irureta/ARGIA. Maite Berrogain supo de Katalina Erauso en 2005. Leyó el libro de Florance Delay titulado "Catalina: Enquete" y tuvo la sensación de haber dado con una mujer guerrera que era conocida en el mundo y desconocida en Euskal Herria. Aquel personaje tenía muchos ingredientes: ejército, iglesia, luchas, el ser mujer, dudas sobre su orientación sexual... es decir le pareció el tema perfecto para una pastoral. 

Once años después, en Baiona, el pasado 5 de junio unas 3.000 personas, lleno total en el polideportivo Lauga, pudieron disfrutar del estreno de "Katalina Erauso". Los espectadores, olvidando el calor, atnentos a las palabras de los actores. Aplaudieron cuando les pareció adecuado, rieron, y también abuchearon cuando no les gustó lo que oyeron.

Mañana en el Victoria Eugenia de Donostia habrá sitio para 800 personas. Muchas menos que en Baiona, y seguramente, personas de Hegoalde sin costumbre de ver pastorales. Guillaume Irigoyen (uno de los actores participantes y letrista de varias de las canciones) nos muestra esa preocupación, la de si los espectadores, como es costumbre en las pastorales, se implicarán en la representación: “En Baiona la mitad de los espectadores había participado en alguna pastoral, y la obra mitad querría participar”.

"Katalina de Erauso" 

En Donostia, mañana, 3 de septiembre. 
En Donibane Garazi, el 10 de septiembre.
Autora: Maite Berrogain.
Directoras: Pantxika Urruty y Maitena Lapeyre.
Katalina Erauso: Alaia Ithurbide, Laida Abadie, Miren Elkegaray y Graxiana Castillon.

MAITE BERROGAIN ITHURBIDE, AUTORA DE LA PASTORAL 
"Katalina también es una oveja negra"

-¿Qué tal fue la representación en Baiona?
Desde mi punto de vista fenomenal, porque el público participó. Fue un verdadero placer. Eso me sorprendió, pero es una buena sorpresa. 

-En Donostia el público será diferente. ¿Cómo crees que responderá?
¡Cómo saberlo! Algunos dicen, "eso no pasa en otros lgares". Pues no sé. Pienso que sí, porque ahí está esa lucha entre rojos y azules, el aspecto femenino... Pienso que sí, que el público se implicará en la pastoral. 

-Dices que la historia de Katalina Erauso tiene todos los ingredientes de una pastoral. ¿Qué aspectos de Erauso has querido mostrar?
En primer lugar, el femenino. Esa sed de libertad. Las mujeres no tienen que estar o casadas o en el convento, también tenían otras ambiciones, incluso las mujeres de aquella época. Porque desde entonces he leido que todos los que iban con Cristóbal Colón eran hombres, y que con Pizarro y Cortes también fueron mujeres a la conquista. Por tanto, no es tan sorprendente ver mujeres, aunque Katalina fuera vestida de hombre. Aún así, en algunos momentos se muestra como mujer. Supongamos, que como embarcó en el barco de su tío, su tío sabía que era mujer. 

-Erauso tiene más caras.
Luchadora. Eran los tiempos de la conquista. Si viviera hoy seguramente defendería otras cosas, no lo sé. Otra cara: el amor entre mujeres. Pero no podemos saber con certeza si amaba a las mujeres. Que cada cual piense lo que quiera. 

-En un pasaje, Erauso muestra deseo hacia una mujer.
A decir verdad, tenía que mostrar que era hombre y que estaba deseosa de amar a las mujeres. No he podido ir más allá. 

-Tenía que hacer teatro para que quedara claro en todo momento que era un hombre. 

Yo creo que es eso, que tenía que llevar el engaño hasta el final. Pero en la pastoral no hemos podido mostrar todo. En un momento, pasado el desierto de los Andes, una mujer negra y su hija la llevaron a su casa. La madre le dijo que se casara con la hija. Nosotros no lo hemos incluido, pero en un testo dice que la hija era tan fea que no quiso casarse con ella. Y quizá encontró una excusa para salir del paso.   

-Es difícil saber si le atraían las mujeres o no. 
Eso es. Algunos se han apropiado de esa idea, como algunas asociaciones de lesbianas de EEUU. 

-También se puede ver la identidad vasca en la pastoral. 
Si es tremendo. Las autoridades religiosas, los jueces y corregidores de América eran vascos y siempre le mostraban su apoyo, siempre a favor de Katalina. No lo hemos mostrado, pero fue condenada a muerte dos veces, y en el último momento siempre aparecía alguien diciendo que era vizcaína y que había que salvarla. Siempre se libró así. 

-También es española. Lucha por el rey y es conquistadora. 
Si vas a Sudamérica, en cualquier parte hay nombres vascos, las calles, las casas... Nuestra historia es negra. Katalina también es una oveja negra. Los vascos participaron en la conquista, luchando para España y Francia. Los vascos estábamos atrapados entre la espada y la pared.

En Donostia hay un busto de bronce, una calle son su nombre, también una asociación... pero fuera de Donostia no es nada conocida. Su historia, creo yo, ha sido silenciada. 

-¿Dirías que ha sido ocultada?
Es que Katalina no reúne los valores vascos. Puedo decir que esta pastoral nunca se representará en Zuberoa. Está alejada de los personajes tradicionales. Piensa qué sería para personas de cierta edad, algunos se enfadan porque se habla de la historia de la Iglesia. 

-El Papa dice que hay que saber si Erauso es virgen y los espectadores lo abuchearon en Baiona. 
Sí, sí, es tremendo. 

-La protagonista, Katalina Erauso, es roja. Lo habitual es que el personaje central sea azul, bueno. 
Lo hemos metido en los rojos. En Zuberoa nunca lo han hecho, y no creo que lo hagan. Si se piensa que siempre tiene que ser bueno, siempre azul... yo creo que el protagonista no tiene porque ser siempre bueno. Habiendo participado en la Conquista, en la Armada española, nosotros lo hemos definido como rojo, y hemos potenciado a los indianos, a los mapuches, para que muestren sus reivindicaciones. Para algunos, el proponer un protagonista rojo es una revolución, a nosotros nos parecía que no podíamos hacerlo de otro modo. 

-¿Crees que el público ha recibido bien este cambio?
Algunos no se han dado ni cuenta. Algunos no saben que los protagonistas tienen que ser azules, no sé ni dónde están esas normas (se ríe), es tradición oral. A mi álguien me dijo que hemos roto los códicos, y le respondí que estoy feliz de haberlo hecho. 

-Nadie te ha venido diciendo que no le ha gustado el personaje. 
No, nada de eso. Esta historia tiene actualidad, y todos se han sorprendido, no era conocida. Tengo sobrinos en Norteamérica, y estudiaron el personaje en la universidad, saben quién es la monja alférez, aquí en cambio nada. Me parece que es bastante conocida fuera de Euskal Herria. 

(publicado originalmente en el semanario Argia)



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia