La novela "Kristalezko begi bat" de la escritora vasca Miren Agur Meabe se publicará en EEUU este verano, traducida al inglés y con el título "A glass eye", de la mano de la editorial Parthian Books. Estos días, Meabe y la traductora Amaia Gabantxo están realizando una amplia gira por Estados Unidos para presentar la obra. Hasta el 21 de noviembre participarán en un laboratorio de traducción en Nueva York, y después darán el salto a la Costa Oeste, con presentaciones en California, Nevada y Idaho.
Nueva York, EEUU. La Gran Manzana es estos días el elemento en el que se mueven la escritora Miren Agur Meabe y la traductora Amaia Gabantxo, en mitad de la extensa gira de presentación de la novela "A glass eye", que comenzó en Chicago y terminará en Boise. La traducción al inglés de "Kristalezko begi bat" no se publicará hasta verano, pero ya se está moviendo en los círculos literarios de EEUU. La gira cuenta con el apoyo del Instituto Vasco Etxepare.
Meabe y Gabantxo hablarán de esta obra y su proceso de traducción en el Omi Writers Translation Lab de la Universidad CUNY de Nueva York, que tiene lugar hasta el 21 de noviembre, junto a otros autores y traductores como Christina MacSweeney, Daniela Saldana Paris, Alice Guthrie, Rasha Abbas, Izidora Angel y Hristo Karatoyanov.
Despues, desde el 23 de noviembre, y hasta el 1 de diciembre, viajarán a la Costa Oeste, empezando por California, donde presentarán la obra en la Universidad de Santa Barbara (23 y 24 de noviembre). La gira las llevará luego a la Universidad de Nevada-Reno el 30 de noviembre y 1 de diciembre, para concluir la gira en Boise, los días 2 y 3 de diciembre. Precisamente, el 3 de diciembre, Día Internacional del Euskera, se sumarán a los actos especiales organizados por el Programa de Estudios Vascos de la universidad.