euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Kirmen Uribe presentará en Berlín, Hamburgo, Fráncfort y Bremen la edición alemana de 'Izurdeen aurreko bizitza'

16/10/2023

'Das Vorleben der Delfine' es el título el alemán de 'Izurdeen aurreko bizitza', en castellano 'La vida anterior a los delfines'
'Das Vorleben der Delfine' es el título el alemán de 'Izurdeen aurreko bizitza', en castellano 'La vida anterior a los delfines'

PUBLICIDAD

Berlín, Alemania. Lanzamiento de la edición en alemán por la editorial Berlin Verlag (Piper) de la novela de Kirmen Uribe 'La vida anterior a los delfines' (Susa, 2021). La traducción ha corrido a cargo del escritor y traductor austríaco Stefan Kutzenberger y se presentará en una gira a partir de mañana martes en las ciudades de Berlín, Hamburgo, Fráncfort y Bremen. La presentación de mañana martes, 17 de octubre, se llevará a cabo en el Instituto Cervantes de Berlín, en un acto en el que el escritor ondarroarra responderá a las preguntas de la profesora de euskera de la euskal etxea berlinesa Maddalen Subijana y se leerán pasajes de la obra en euskera y alemán.

El miércoles, 18 de octubre, Hamburgo tomará el testigo a la capital alemana. Participarán en la presentación el autor Kirmen Uribe y el traductor Stefan Kutzenberger. El sábado, 21 de octubre, el escritor ondarroarra ofrecerá una conferencia en la Feria del Libro de Fráncfort y le acompañarán Kutzenberger y Brigitte Kleine. Finalmente, el lunes 23 de octubre, Kirmen Uribe participará en el Festival Global de Bremen, acompañado por Florian Borchmeyer.

Un libro escrito en Nueva York

Recordemos que 'La vida antes de los delfines', cuyo título en su versión original en euskera es 'Izurdeen aurreko bizitza' y el de su versión en alemán 'Das Vorleben der Delfine', fue escrito gracias a la beca de la Biblioteca Pública de Nueva York y que la obra recibió el Premio de la Crítica de España en 2022. La crítica elogiaó en particular la forma del libro, su compleja estructura, hilvanando diferentes voces, lenguajes y puntos de vista.

Por su parte, la editorial Susa explica sobre la obra que "Uri, Nora y los hijos de ambos se trasladarán a Nueva York en este libro. Uri trata de escribir una novela basada en la vida de la sufragista y pacifista Rosika Schwimmer: cómo creció entre caballo y concierto, cómo se enganchó al movimiento de liberación de las mujeres, cómo organizó la nave de paz con la que pretendía enfrentarse a la Gran Guerra. Mientras investiga sus pasos, sin embargo, también le saldrán al paso las suyas propias, las vivencias de su infancia, cuando pintaron un faro de rosa, compartidas con su tía. Mientras la familia se va haciendo casa poco a poco en la ciudad ".

Más información:
- En la página web de la editorial Piper
- En la página web de la Feria del Libro de Fráncfort



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia