El escritor ondarroarra Kirmen Uribe se encuentra en Inglaterra, donde a partir de mañana ofrecerá una serie de charlas presentando su novela “Bilbao-New York-Bilbao”. El libro se pondrá a la venta en Reino Unido el próximo lunes, de la mano de la editorial Seren Books. Por otro lado, Aingeru Epaltza presenta hoy en Helsinki la traducción al suomi de su novela “Rock’n’Roll”.
Donostia-San Sebastián. Kirmen Uribe estará mañana en la prestigiosa Universidad de Oxford, para presentar la traducción al inglés de su novela "Bilbao-New York-Bilbao" (Premio Nacional de Narrativa 2009). La obra ha sido traducida directamente del euskera por la escritora neoyorquina Elizabeth Macklin.
El jueves, Uribe continuará su gira de presentación en el King’s College de Londres, y el viernes leerá y comentará extractos de esta obra en el Centro Cultural "The Free Word" de Londres, acompañado de su editor, Mick Felton. La gira se completará el sábado, en la feria de idiomas "The Language Show", donde se proyectará el cortometraje “Urrezko eraztuna” (El anillo de oro), del realizador Jon Garaño, basado en un poema homónimo del escritor ondarroarra. Además, Uribe leerá poemas de su libro “Bitartean heldu eskutik”.
La gira cuenta con el apoyo del Instituto Vasco Etxepare. Más datos, aquí.
Epaltza en Finlandia
Por otro lado, el escritor Aingeru Epaltza se encuentra hoy en Finlandia, para presentar en Helsinki la traducción al suomi de su novela “Rock’n’Roll”. El autor ofrecerá una charla sobre esta obra en la Biblioteca Central, junto con la traductora del libro Ouli-Minna Elgorriaga-Piippo. Mañana, el escritor navarro realizará un encuentro con los estudiantes del lectorado de euskera de la universidad.
Por último, añadir que el escritor Harkaitz Cano viajará a Irlanda, para participar el viernes en un encuentro con autores locales en Cork y el fin de semana en el Festival Isla de Dublín.