euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Harkaitz Cano, con 'Belarraren ahoa', y Xabier Olaso, con 'Pupuan trapua', ganan los Premios Euskadi de Literatura

12/10/2005

El escritor Harkaitz Cano (foto M.Bartolomé-Correo)
El escritor Harkaitz Cano (foto M.Bartolomé-Correo)

PUBLICIDAD

Los escritores Harkaitz Cano y Xabier Olaso han sido los ganadores de los Premios Euskadi de Literatura, que otorga el Gobierno vasco, en su novena edición. Cano ha obtenido el galardón en la modalidad de literatura en euskera con la obra "Belarraren ahoa", mientras que Olaso lo ha logrado en el apartado de literatura infantil y juvenil con el libro de poemas "Pupuan trapua". Los Premios Euskadi de Literatura se otorgan a obras publicadas en 2004. El diario El Correo publica en su edición de hoy esta entrevista de Iñaki Esteban con Harkaitz Cano.
Iñaki Esteban/Bilbao. Harkaitz Cano tiene 30 años y acaba de ganar el Premio de Euskadi de Literatura por su novela 'Belarraren ahoa'. El autor lo ve normal, «en el sentido de que hace 11 años que publiqué mi primer libro, cuando tenía 19, y saco uno por temporada. Así que me lo he tomado sin euforia».

-¿Sin euforia?

-Todos los premios hay que relativizarlos, tanto si ganas como si pierdes. No sé si es suerte o se puede atribuir unas serie de causas que son muy difíciles de explicar, y en las que entrarían las manías, los gustos y fundamentalismos literarios del jurado, que los tenemos todos. Pero me encanta que la alegría que sentí al escribir el libro se haya trasladado a la cabeza de alguien hasta el punto de defenderla en un premio.

El escritor guipuzcoano (Lasarte-Oria, 1975) recibirá 17.600 euros por el premio, 3.500 destinados a la traducción del libro a otro idioma, informaron ayer el viceconsejero de Cultura del Gobierno vasco, Gurutz Larrañaga, y la portavoz del jurado, Lourdes Otaegi. Por otro lado, Xabier Olaso (Otxandio, 1963), logró el Euskadi de Literatura Infantil y Juvenil con su libro de poemas 'Pupuan trapua'.

En 'Belarraren ahoa', que Cano traduce al castellano como 'El filo de la hierba', plantea una historia con dos hilos, el de un polizón en el barco que llevó en cajas la Estatua de la Libertad de París a Nueva York, y el de Hitler rumbo a la ciudad norteamericana, con intenciones de empezar por allí su conquista de América.

La libertad está en juego. El polizón quiere lograrla al salir del barco y el dictador aspira a secuestrarla. «Hay gente que ha leído la novela y me ha dicho que no puede ser, que no cuento lo de los alemanes y los submarinos, y que tampoco digo cómo reposta el barco. En fin, nada de esto entraba en mis intenciones», explica.

Hitler tiene algo en las bodegas, que no es precisamente combustible. Se trata de Charles Chaplin, a quien el nazi tiene secuestrado porque no le ha gustado 'El gran dictador'. «Hay un documental sobre la película en la que un ex oficial nazi, muy estirado, dice que Hitler llegó a reírse con la película».

-¿Y usted se lo cree?

-Mi hipotésis es la contraria: que Hitler se enfadó mucho y mandó que la Gestapo secuestrara al cineasta para llevárselo como botín a Estados Unidos.

'Belarraren ahoa', según el autor, «empieza como un cómic, con mucha acción, y termina con un tono poético». A Harkaitz Cano no resultó fácil poner el punto final. «Lo escribí de un tirón en dos meses, pero luego no encontraba la manera de terminarlo».

El escritor tardó dos años en hacerlo. «Fue una gran lección, porque uno tiene a veces la sensación de que nos obligan a trabajar deprisa y a entregarlo todo en una fecha cerrada. Si no se te ocurre un final, esperas hasta que te llegue. Es un lujo que nos deberíamos dar los escritores».

XABIER OLASO: POESIA DIRIGIDA A NIÑOS

Por su parte, Xabier Olaso se mostró «muy contento» por haber sido elegido ganador en la modalidad de Literatura infantil y juvenil. El escritor, natural de Otxandio, pero residente y profesor en una ikastola de Vitoria, señaló que su obra es un «libro de poesía dirigido al público infantil básicamente».

Los poemas que componen 'Pupuan trapua', según explicó, son muy «sencillos», y el libro se divide en dos partes. La primera parte está englobada bajo el título de 'Esna irauteko poemak' y la segunda parte viene dada bajo el título 'Lotarako kanta kontuak'. «Me he valido de esa contraposición porque los poemas son muy diferentes, los primeros son de mucho movimiento, con mucho juego y con muchas onomatopeyas, y la segunda parte es la más relajada, trata el tema del sueño, de la noche, y rimas relacionadas con las canciones de cuna, muy calientes», concluyó.

(publicado el 12-10-2005 en El Correo de Bilbao)


Enlaces relacionados

Breve perfil biográfico de Harkaitz Cano
En la editorial Seix Barral

Entrevista de Harkaitz Cano a Elizabeth Macklin y Kirmen Uribe
Traducido al castellano por Mikel Iturria
La entrevista original de Berria en euskalkultura.com

Xabier Olasoren berri
Literaturaren Zubitegian

Xabier Olasoren 'Usoa eri zihoan' poema
Texturas aldizkarian argitara emana

'Pupuan trapua', Pamiela argitaletxeak plazaratua
www.pamiela.org-en

'Belarraren ahoa', Alberdaniak plazaratua
www.alberdania.net-en


Comentarios

  • Kaka

    MUCHA KAKA

    Kaka, 25/02/2014 22:12

« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia