diáspora y cultura vasca
26/01/2009
PUBLICIDAD
Pamplona, Navarra. La Declaración de Voluntades ha sido firmada en el Palacio de Navarra por la Consejera de Cultura del Gobierno Vasco, Miren Azkarate y por el Consejero de Educación del Gobierno de Navarra, Carlos Pérez Nievas, a los que han acompañado, Patxi Baztarrika, Viceconsejero de Política Lingüística del Gobierno Vasco y Xabier Azanza, Director de Euskarabidea, Instituto Navarro del Vascuence, además de sus respectivos equipos de trabajo.
La acción conjunta que se aplique en virtud de Declaración de Voluntades tendrá como otro de sus objetivos preferentes “apuntar vínculos de cooperación técnica en materia de política lingüística que comporten el intercambio de información y conocimiento, y coordinación de actuaciones en el ámbito de la euskaldunización y alfabetización de adultos". Esta cooperación tendrá como finalidad construir "un currículo básico y común para la enseñanza del euskera para adultos", que a su vez sirva "para establecer unas acreditaciones y titulaciones que puedan ser homologadas por las dos Administraciones”, al estilo del Currículo Básico para la Enseñanza de Euskera a Adultos y su correspondiente sistema de acreditaciones implantado por el Instituto HABE en la red de euskaltegis de la Comunidad Autónoma de Euskadi.
Punto de partida
El histórico acuerdo, tras años de desencuentros entre ambas administraciones, es el resultado de un proceso de acercamiento que comenzó en la reunión entre los máximos responsables de política lingüística mantenida el 22 de febrero de 2008 en la sede del Gobierno Vasco. La Consejera de Cultura, Miren Azkarate describió aquella ocasión como “un punto de partida, el primer paso de cara al futuro. Por ello mismo nos abre la puerta del porvenir”.
En la firma de hoy Azkarate ha agradecido al Consejero de Educación del Gobierno de Navarra, Carlos Pérez Nievas y al Director del Instituto navarro Euskarabidea, Xabier Azanza, el trabajo y el interés demostrado en normalizar las relaciones en el campo de la colaboración en materia lingüística entre los dos gobiernos. Azkarate se ha referido al euskera como “una lengua que se mantiene viva por siglos, coexistiendo con diferentes estructuras jurídico-administrativas, cambiantes a lo largo del tiempo y de las que de manera legitima nos hemos dotado. Más allá de esas estructuras, el euskera ha perdurado como bien común. La geografía del euskera en el presente es de dos comunidades autónomas y dos Estados que comparten la lengua. El euskera nos une, a modo de Pirineos”.
Recomendaciones del Consejo de Europa
Por otro lado, este acuerdo toma en cuenta las recomendaciones aportadas en 2005 por el Comité de Expertos del Consejo de Europa en el informe de seguimiento de la Carta europea de lenguas regionales o minoritarias, en el que se destacaba la necesidad de estrechar los vínculos entre los sistemas de promoción, investigación, documentación, planificación y política lingüística de la Comunidad Foral de Navarra y la Comunidad Autónoma del País Vasco, con el fin de mejorar la cooperación en materia de normalización lingüística del euskera.
En su informe de seguimiento de la Carta europea de 2008, el Consejo de Europa se felicita por el “cambio histórico” que se produjo el pasado año en materia lingüística entre el Gobierno Vasco y el Gobierno de Navarra, y alienta “a las autoridades competentes a hallar modos de reforzar la cooperación entre el País Vasco y Navarra en los ámbitos previstos en la Carta”.
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus