euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Estudiantes polacos traducen cuentos al euskera en la Semana Vasca de Poznan

24/05/2011

Los euskaltzales de Poznan teminaron mostrando sus habilidades bailando euskal dantza en la fiesta de clausura de la Semana Vasca 2011 (foto ADonés)
Los euskaltzales de Poznan teminaron mostrando sus habilidades bailando euskal dantza en la fiesta de clausura de la Semana Vasca 2011 (foto ADonés)

PUBLICIDAD

La Universidad Adama Mickiewicza de Poznan, en Polonia, celebró su Semana Vasca 2011 del 11 al 13 de mayo, con una serie de actividades culturales que tuvieron una gran acogida, según ha confirmado a EuskalKultura.com Amaia Donés, profesora de euskera del centro. En esta universidad los estudiantes de lingüística pueden escoger el euskera como lengua de especialización, y cuando terminan sus cinco años de estudios alcanzan un nivel considerable. Los propios alumnos fueron los protagonistas de la semana, con conferencias y una lectura de cuentos traducidos al euskera por ellos mismos. Hablamos con Amaia sobre la Semana Vasca y lo que significa para ella enseñar euskera en Polonia: "un tremendo placer".

Poznan, Polonia. La Universidad Adama Mickiewicza de Poznan ha celebrado con doble ilusión la Semana Vasca 2011, después de que el año pasado la fiesta no puediera realizarse debido a la erupción de un volcán finlandés. "Las cenizas del volcán cerraron todo el espacio aereo europeo y tuvimos que suspender la Semana Vasca", explica a EuskalKultura.com la gasteiztarra Amaia Donés.

"Este año, en cambio, hemos celebrado la fiesta y todo ha salido redondo. Además ha participado mucha gente, incluso algunos que no eran estudiantes de euskera", cuenta. Las actividades de la Semana Vasca 2011 se han realizado en Poznan y en la cercana Gniezno.

Cinco años estudiando euskera

En esta universidad los alumnos de Lingüística pueden estudiar euskera como lengua de especialización, esto es, como asignatura obligatoria durante sus cinco años de carrera. "Esto nos permite trabajar mucho y al terminar esos cinco años los alumnos logran un nivel muy alto", explica Amaia. El programa tiene el apoyo de la Diputación Foral de Bizkaia y de la Universidad del País Vasco y, gracias ello, los alumnos viajan dos veces al año a Euskal Herria para perfeccionar su euskera en barnetegis.

A partir del año que viene el programa se integrará dentro de los lectorados que impulsa el Instituto Vasco Etxepare. Precisamente, la directora de Promoción del Euskera del instituto, Mari Jose Olaziregi, visitó Poznan durante la Semana y ofreció a los alumnos una charla sobre literatura vasca.

Poznan Euskal Astea 2011

[Público reunido durante los discursos inaugurales de la Semana Vasca 2011 (foto ADonés)]

Traduciendo cuentos

La literatura tuvo un papel importante en estas jornadas vascas, y Amaia destaca la participación de los propios alumnos. "La traductora Bego Montorio estuvo aquí y realizamos un taller de traducción con los de quinto curso. Los alumnos hablan muy bien euskera y, con la ayuda de Bego, tradujeron cuentos de escritores vascos. Durante la Semana los leyeron y como el acto tuvo lugar en una taberna, se nos unió mucha de la gente que estaba allí, picada por la curiosidad", comenta.

Gracias a su buen nivel, los alumnos también protagonizaron otro de los actos, ofreciendo charlas en euskera. "Fueron charlas de una hora cada una, en la que hablaban sobre un tema que habíamos preparado antes", cuenta Donés. Además, durante la semana vasca se programó también cine vasco, un taller de euskal dantza, una exhibición de txalaparta y degustaciones de pintxos. 

Poznan Euskal Astea 2011 (2)

[Lectura de cuentos traducidos al euskera por los alumnos en la Semana Vasca 2011 de Poznan (foto ADonés)]

Buenísima experiencia

Amaia Donés se muestra muy contenta con el resultado de la Semana Vasca, y, en general, con sus dos años enseñando euskera en Poznan: "Es una buenísima experiencia y los alumnos consiguen un gran nivel. Este año terminan el quinto curso cinco alumnos y ha comenzado un grupo de ocho en el primero. Los alumnos de Lingüística pueden escoger entre muchas lenguas 'raras' para su especialización y, aunque al principio muchos no saben nada sobre el euskera, al terminar están enganchados", asegura Amaia. 

Además de a estos alumnos, Amaia también da clases de euskera a los estudiantes de Filología Hispánica, pero en este caso como asignatura optativa. No le falta trabajo, por tanto, y se muestra muy contenta con la experiencia: "Para mí enseñar euskera aquí es un tremendo placer. Salir de Euskal Herria y enseñar qué es nuestro pequeño rincón del mundo resulta apasionante".



« anterior
siguiente »

Relacionados

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia