diáspora y cultura vasca
21/12/2007
PUBLICIDAD
El acuerdo por el cual se ha llevado a cabo el citado proyecto se debe a un anexo concertado entre el Gobierno Vasco y el grupo parlamentario Aralar. En los presupuestos de este año se han destinado 400.000 euros al doblaje y a la distribución y el año que viene se asignará la misma cantidad. Según ha confirmado la consejera de Cultura Miren Azkarate 'el objetivo principal es tener productos en euskera y apoyar su consumo y distribución en circuitos de DVD'
Las películas que se doblen o subtitulen bajo este proyecto deberán de ser películas estrenadas en salas comerciales, ya que lo que se quiere conseguir es el consumo de largometrajes en euskera. El área de Cultura se encargará de la distribución junto a EITB poniéndose en contacto con empresas dedicadas al mundo del cine y explicando claramente en cada DVD que también está traducido al euskera.
El proyecto zine gehiago euskara gehiago se ha unido a uno anterior llamado zinema euskaraz y apoyado también por el área de cultura. De este modo pretenden introducir al mercado las películas dobladas al euskera y productoras como Universal, Tripictures, New World, On Pictures y Filmas ya han dado el visto bueno al proyecto y les han dado permiso para traducir sus films.
Enlaces relacionados
Información sobre el proyecto zinema euskaraz
www.euskadi.net
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus