diáspora y cultura vasca
02/11/2010
PUBLICIDAD
Bego Miñaur/Donostia. Edorta Jimenez y Rafa Rueda estarán en Cuba la semana que viene, presentando el espectáculo en el que se basa su CD Haragizkoa. Jimenez, Rueda, Jaime Nieto y el fotógrafo Joseba Barrenetxea integran este proyecto de versos, música e imagen basado en el poemario "Haragizko amoreak" (Susa) de Omar Nabarro (seudónimo que usa Edorta Jimenez cuando escribe poesía). Tras presentar el espectáculo en numerosos lugares de Euskal Herria, ahora han reunido su esencia en este CD que saldrá a la calle en las próximas semanas. "Rafa ha escrito varias canciones basadas en poemas de Omar Nabarro", explica Jimenez. "En el CD los temas del espectáculo han quedado muy vestidos, muy bien producidos".
Presentarán el CD, recién salido del estudio, en Cuba. El 10 de noviembre Jimenez y Rueda estarán en la Peña El Caimán Barbudo de La Habana. "Las peñas son lugares donde se escucha música y poesía en directo y El Caimán Barbudo es una de las revistas culturales más importantes de Cuba. Su peña está en La Habana Vieja, en la calle San Miguel. Por si alguien quiere venir", invita el escritor mundakarra.
La segunda presentación será el jueves, 11 de noviembre, en la Casa de la Música de La Habana. "Es uno de los centros de la trova y allí cada jueves Ray Fernández invita a algunos músicos a tocar con él. Será Rafa quien actúe allí", explica Jimenez.
Hemingway y los espías vascos en Cuba
El viernes ofrecerán un concierto en el restaurante Centro Vasco para la comunidad vascocubana. Esta actuación se realizará en euskera, mientras el resto alternarán euskera y traducciones al castellano, a pesar de que los cubanos no parecen tener problemas para entender la lengua vasca: "En un viaje anterior ofrecí un recital leyendo los poemas en euskera y después traduciéndolos al castellano. Un espectador se me acercó y me dijo que no tenía ni idea que el euskera se entendiera tan bien. ¡Claro, era la traducción!", recuerda Jimenez.
El escritor mantiene una estrecha relación con Cuba y la comunidad vasca local. Ha visitado en diversas ocasiones la isla, la primera en 2002, investigando para un libro sobre Hemingway y los vascos que espiaron para los aliados durante la Segunda Guerra Mundial. Ahora está a punto de editar el libro en Cuba. "Me he empeñado con este tema de Cuba. La historia de los vascos en este país es importante y tenemos una deuda pendiente con ellos. Nuestra relación con Cuba es más profunda y más antigua de lo que creemos", señala.
Redes de amistad
Recién llegado de Fráncfort, camino a Cuba y después rumbo a Berlín. Edorta Jimenez es uno de los escritores vascos más internacionales. ¿Acaso se ha puesto de moda la literatura vasca? "En mi caso al menos tengo claro que salgo al extranjero gracias a relaciones de amor", explica el autor. "He publicado en Italia porque la traductora vive aquí y ama el euskera. Lo mismo en Alemania [La editorial Tranchida ha publicado en Italia 'Kilkerren hotsa', 'Azken fusila' y 'Baleen berbaroa', traducidos por Roberta Grozzi y la editorial Pahl-Rugenstein ha publicado 'Kilkerren hotsa' en Alemania gracias a un grupo de traductores alemanes afincados en Euskal Herria]".
"Hacer el camino de los agentes es muy dificil, porque la nuestra es una literatura pequeña. Lo de fuera siempre es gracias a relaciones de amistad", asegura. Preguntado sobre si el Instituto Etxepare, que abrió sus puertas el pasado viernes en Donostia, ayudará en este sentido, Jimenez tiene claro que es necesario un instrumento así. "No hay duda de que el euskera necesita un organismo para darse a conocer en el mundo. Espero que lo haga bien. Y que se mantenga por encima de los gobiernos y mandatarios de turno", añade.
cuando los iniciados del saber ancestral, los guardadores de nuestra idiosincrasia, los encargados de nuestra antigua liturgia y cultura (IRIA), LOS XIMEN-ez, celebraban todos sus festejos en las cimas de sus respectivos montes, (MENDI_IGO), donde las uniones-bodas, eran las adopciones de los varones-ar, por las consiguientes aitzpak...y, por tanto, lo más doloroso era, estar desafectado de la correspondiente "familia", que te condujera al "gozo sexual organizativo" La siguiente mitología, con la semántica como herramienta y la etinología como simple juego, a la verdad le dan la vuelta y, sin memoria, cualquier idiota ó inquisidor,ó los dos juntos mejor, a la verdad le dan la vuelta, trasformando totalmente el curso de la historia...Así, Los Ximen, serán nuevos apellidos racistas, las Garziak-Zorras, por su inteligencia, (ellos ponían a los iniciados, los demás, los deponían por viejos o mal funcionar), como tambíen, su principio cultural, la cima del monte, (asi no necesitaron el amurallado zonal, para ser los grandes repobladores), todos fueron duramente demonizados, por la siguiente cultura de los incivilizados célibes...Hasta cuando???
aitz garziak Ximen eta oriak, 04/11/2010 11:25
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus