euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

DICCIONARIOS VASCOS

01/01/2008

PUBLICIDAD

Son más de uno los diccionario que ha conocido el euskera en su viaje hacia las Américas. El contacto con otras lenguas y culturas en su periplo americano obligó a los vascos y a las gentes con quienes se encontraban en el camino a crear vocabularios que les permitieran comunicarse. Entre ellos se hallan los tres glosarios euskera-islandés elaborados en Islandia en el siglo XVII por un clérigo, que llegó a incluir en 648 palabras y frases de uso común. Ya en nuestros días, el vasco-americano Joe Eiguren publicó en 1974 en Nampa (Idaho) un primer diccionario euskera-inglés, inglés-euskera, mientras unos años más tarde, la Universidad de Nevada-Reno hizo lo propio con los dos tomos del diccionario vasco (también inglés-euskera, euskera-inglés) de Gorka Aulestia y Linda White.

Euskarak zenbait hiztegi ezagutu izan ditu Ipar Ameriketarako bidean beste hizkuntzekiko harremanetan lagungarri izatearren. Horien artean kokatu behar dugu XVII. mendean Islandian elizgizon batek eginiko euskara-islandiera hiztegia (edo hiztegiak, hiru baitziren), 648 euskal hitz eta esaldi bildurik. XX. mendeko Ipar Ameriketan, berriz, Joe Eiguren idahotarrak ingelesarekiko lehenengo bat eman zuen argitara Boisen, eta Gorka Aulestiak eta Linda Whitek bi liburukitako euskara-ingelesa, ingelesa-euskara, Renon.



« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia