diáspora y cultura vasca
18/09/2008
PUBLICIDAD
Edimburgo, Escocia. La mexicana Cristina Ertze, hija y nieta de vascos, nacida en el seno de la Diáspora de México DF y afincada en Escocia, firma desde Edimburgo un cortometraje que recoge la experiencia vital de su abuelo. El film, que se estrenó en Short Film Corner del Festival de Cannes, se proyectará el 24 de septiembre en el Festival Independiente de Cine y Video de Nueva York. Antonio de Ertze, abuelo de la directora, es a sus 95 años, el protagonista absoluto del film.
'Yo crecí con las historias de mi abuelo, de todos los vascos de la Diáspora de México. México les abrió sus puertas, pero ellos seguían diciendo Euskadi es mi patria. Yo sentía curiosidad, quería entender cómo se puede tener tanto amor por un lugar al que no se puede regresar', explica a la directora a Euskalkultura.com.
[El documental muestra las calles del Lekeitio de hoy en día]
El tesoro de la República
Las historias que el abuelo contaba a su nieta, a veces fantasiosas, a veces terribles como la vida misma, marcaron a Cristina, que indaga en el cortometraje sobre el límite entre la memoria y la fantasía. Y es que la historia de Antonio de Ertze da pie a la imaginación, especialmente el relato de su llegada a México. En los últimos días de la guerra civil, Ertze se hizo a la mar como ingeniero mecánico del yate Vita, en el que supuestamente el gobierno republicano envió al exilio sus reservas económicas, se dice que 50 millones de dólares de la época. La historia --¿leyenda?, ¿realidad?-- cuenta que a ese dinero, que iba a destinarse a ayudar a los exiliados, se le perdió la pista en México.
[Un fotograma del corto 'Old Man and the Whale', de Cristina Ertze]
La narración del film mantiene el tono entre poético e imaginativo de las historias que los abuelos cuentan a sus nietos, presidido por la voz de Antonio, mientras pasea por las calles de su Lekeitio natal. 'Cada cual tiene su verdad', asegura Antonio en un momento del film y su nieta se muestra de acuerdo. 'No importa tanto lo que es verdad y lo que es leyenda, lo que haya quedado en el corazón de la gente es lo que importa', explica la directora.
Poesía y realidad
A la poesía del film contribuyen colaboraciones como la del poeta ondarroarra Kirmen Uribe. 'Kirmen me permitió utilizar un poema suyo que define muy bien el sentimiento del corto, el del viajero que habla sobre su tierra, sobre cómo quedó tras la guerra'. El propio Uribe tradujo el poema al castellano, idioma en el que narra su historia Antonio de Ertze, y la traductora Elizabeth Macklin contribuyó con la versión en inglés para los subtítulos. 'Traté de que mi abuelo contara su historia en euskera, pero el problema es que yo no podía entenderlo tan bien', comenta Cristina. 'Entiendo algunas frases, aunque estoy tratando de aprender más', asegura esta mexicana crecida en el seno de la comunidad vasca de DF.
[Antonio de Ertze, narrando su historia en un momento del cortometraje]
'Mi familia siempre estuvo relacionada con el centro vasco', explica, 'y me encantaría poder enseñar la cinta en algún festival mexicano o en la propia euskal etxea'. Por el momento la próxima proyección tendrá lugar este miércoles 24, a las 14:00, en el New York International Independent Film and Video Festival (NYIIFVF). La directora ha invitado a asistir al evento a la comunidad vasca de Nueva York y se muestra abrumada por la buena respuesta y la cantidad de mensajes de apoyo que ha recibido de los vascos de la Gran Manzana.
Trailer del film
Para quienes no puedan asistir a la proyección incluimos el trailer de esta historia con la que se identificarán muchos vascos de la Diáspora:
Más información sobre este film, en la web de la productora Bitter Blue Productions, aquí.
ME PARECE QUE SON IDEAS MUY BUENAS EL HACER COPRTOMETRAJES DE ESTE TIPO, YA QUE LOS ADOLESCENTES, CREO YO, APRENDEMOS MEJOR Y VEMOS LA REALIDAD COMO ES Y/O POR LO MENOS APRENDEMOS A FORMAR NUESTRO PROPIO CRITERI; LAS PERSONAS ADULTAS SON MUY VALIOSAS PARA MI YA QUE ELLAS TIENEN LA SABIDURIA EMPIRICA. Y BUENO PUES ME PARECE UN TEMA DE REAL IMPORTANCIA Y ME GUSTARIA YA VER EL FILME COMPLETO, SALUDOS AL SR. ERTZE Y A TODAS LAS PERSONAS QUE HACEN POSIBLE QUE NOS ENTEREMOS DE COSAS DE OTROS LUGARES DEL MUNDO.
ARELI, 25/09/2008 19:49
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
PUBLICIDAD
© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea
Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus