euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

El proyecto 'Intza' cuelga de internet más de 6.000 giros y locuciones vascas, que se unen a los miles de refranes que ofrece la página 'Atsotitzak' de Gotzon Garate

11/06/2004

Página de inicio del proyecto Intza
Página de inicio del proyecto Intza

PUBLICIDAD

Las 6.195 locuciones recopiladas hasta el momento por 'Intza' pueden ya consultarse en la red como parte de una iniciativa que pretende promocionar el uso y facilitar la consulta de giros y locuciones vascas. Tomando como punto de partida el libro 'Euskal lokuzioak' (locuciones vascas) de Koldo Izagirre, los responsables del proyecto han analizado, corregido, adecuado y completado aquel material, que viene ahora a sumarse a otras recopilaciones, como la llevada a cabo por Gotzon Garate, que reúne en su versión de internet más de 27.000 refranes eúskaros y sus traducciones al español, inglés y latín, y que dará cabida en un futuro próximo a los más de 30.000 de su versión en papel.
EUSKAL KULTURA. El proyecto ‘Intza’ ha reunido por el momento 6.195 locuciones, cada una de ellas con una ficha que incluye el origen, contexto, explicación y características de la/s palabra/s en cuestión. La búsqueda se puede realizar en función de diferentes parámetros y ofrece una dirección para que el usuario haga sus aportaciones, recoger notas u observaciones o para añadir nuevas locuciones. Las bases de datos del proyecto son de carácter público y para acceder a ellas basta con acudir a la página web www.armiarma.com/intza y seguir las instrucciones que ahí se proporcionan.

El origen y punto de partida del proyecto se sitúa en el libro de Koldo Izagirre ‘Euskal lokuzioak’ (Locuciones vascas), publicado por la editorial Hordago en el año 1.981. Las personas que forman el grupo de trabajo que ha actualizado el material inicial --Joxan Elosegi, Josu Landa y el propio Koldo Izagirre-- se han dedicado a analizar, corregir, aumentar y adecuar al nuevo formato el material recopilado en el libro. El objetivo continúa siendo universalizar el patrimonio lingüístico, divulgarlo entre los profesionales de la traducción y la escritura, entre alumnos y profesores y entre todas aquellas personas interesadas en conocerlo más a fondo.

Su nombre, 'Intza', viene a ser un pequeño homenaje al fraile franciscano Dámaso Intza (1886-1986), nacido en la localidad navarra homónima. Entre otras importantes iniciativas, aita Dámaso Intza fundó la revista ‘Zeruko Argia’ (1919), de la que fue asimismo director por varios años. Trasladado a Chile en 1936, colaboró desde el país andino con la revista de Euskaltzaindia (Academia de la Lengua Vasca) hasta que en 1968 retornó a Euskal Herria, donde continuó con el trabajo que había comenzado en su juventud: la recopilación y clasificación de los modos y la riqueza oral del euskera en Navarra. Fruto de ello fue la colección Naparroa-ko euskal esaera zarrak (Refranes vascos de Navarra), en el que prestó especial atención a las locuciones.

Los atsotitzak (refranes) de Gotzon Garate

La labor del proyecto 'Intza', que cuenta con el apoyo de la Diputación Foral de Gipuzkoa, viene a sumarse en internet a la colección de atsotitzak (refranes) que el escritor y recopilador Gotzon Garate había emplazado en la red. Este jesuita profesor en la Universidad de Deusto realizó durante prácticamente tres décadas una extensa labor de investigación en caseríos de toda la geografía vasca y recopiló más de treinta mil proverbios procedentes de las siete provincias. El emprendimiento titulado ‘Gotzon Garate Atsotitzak’ ofrece hoy día en su versión de internet buena parte de ese material, con un total de 14.458 refranes vascos; 5.208 refranes en español y cómo se dicen en euskera, latín e inglés; 4.045 refranes en inglés y sus equivalentes en euskera, español y latín; y 3.462 refranes en latín y sus correspondencias en euskera, español e inglés.

Gotzon Garate realizó su trabajo en 23 caseríos de las siete provincias vascas y recogió numerosos refranes y dichos populares que de no haber sido recopilados y registrados por su pluma se hubieran perdido, puesto que aunque conocidos y utilizados por la gente de edad no constaban en documentos escritos. Se trata de una colección que ofrece una interesante visión del pensamiento, del carácter, del folklore, de la literatura oral, de los valores tradicionales y de la filosofía popular del Pueblo Vasco.


Enlaces relacionados

Euskal lokuzioak sarean - Intza proiektua (disponible sólo en euskera)
www.armiarma.com/intza

'Gotzon Garateren atsotitzak' (en euskera, español, inglés y latín)
Proyecto apoyado por la BBK


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia