euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Christiane Bendel: 'Hay muchos ikasles de euskera en Alemania y necesitan una gramática pensada para ellos'

08/05/2006

Una imagen de la traductora 'lazkaotarra' Christiane Bendel (foto Goierritarra)
Una imagen de la traductora 'lazkaotarra' Christiane Bendel (foto Goierritarra)

PUBLICIDAD

Alemana afincada en Lazkao, la traductora Christiane Bendel trabaja en la elaboración de una gramática de euskera especialmente pensada para los estudiantes alemanes que, al igual que le ocurriera a ella hace años, se encuentran con una gran falta de material didáctico en alemán al comenzar su aprendizaje de euskera. Bendel lleva cuatro años preparando esta gramática, que será publicada este verano por la editorial alemana Buske.
El número de estudiantes de euskera es cada vez mayor en Alemania, con más de un centenar de alumnos sólo en las universidades de Berlín y Fráncfort, ésta última además con un centro especializado como es Euskal Ikaskuntzen Alemaniako Etxea, el Centro Alemán de Estudios Vascos). Con el objetivo de apoyar a estos estudiantes germanos y facilitarles material de estudio creado específicamente para ellos, la traductora Christiane Bendel ha desarrollado una gramática de euskera en alemán, que verá la luz este verano.

'En Alemania no hay material específico para el aprendizaje de euskera, y alguien tenía que empezar. Hay mucha gente estudiando euskera, pero les falta este tipo de recursos', explica esta traductora residente en la localidad guipuzcoana de Lazkao a euskalkultura.com. Bendel se basó en su propia experiencia como estudiante y los comentarios de otros alumnos para constatar la necesidad de una gramática en alemán.

Empezó estudiando por su cuenta

'Yo empecé a estudiar euskera por mi cuenta, hace algunos años. ¡Fue muy difícil! Utilizaba el metodo Bakarka, y Euskal Gramatika Osoa, de Zubiri , pero echaba en falta material en alemán', explica. Bendel, traductora de formación, realizó una tesis sobre el euskera en la Universidad de Main y por medio de ella contactó con la célula euskaldun de la Universidad de Fráncfort. Su relación con los ikasles de esta universidad y con el Centro Alemán de Estudios Vascos han constituido un aliciente más a la hora de abordar el proyecto de la gramática en alemán.

El proceso de preparación de la gramática alemana ha llevado cuatro años, en los que Bendel ha compaginado esta actividad con su profesión de traductora de alemán al castellano y al inglés. Recientemente Bendel participó además en la traducción de textos de escritores euskaldunes al alemán para la prestigiosa revista online Transcript. La elaboración de la gramática ha contado con una ayuda de seis meses, por parte del Gobierno Vasco, pero está financiada principalmente por la editorial alemana Buske, que publicará la obra a finales de este mes de junio.

Motivar a otros

De las dificultades que encuentran los alumnos germanos a la hora de aprender euskera, Bendel destaca el sistema de verbos y la riqueza de formas verbales, como el hika, que no existe en el alemán. La abundancia de sufijos, casos como el ergativo y los números son otros de los 'huesos' que nombra. En el lado positivo, haciendo gala de carácter germano, Bendel explica que el euskera es un idioma 'muy lógico, casi matemático'. Por ejemplo en el caso de los verbos, añade, ya que 'una vez que aprendes una forma es fácil derivar las demás'.

Lazkaotarra de adopción, Bendel se muestra orgullosa del esfuerzo realizado por aprender euskera y su dominio actual del idioma. 'Siempre utilizo el euskera, en la tienda, en el médico, en el dentista... Hace poco estuve en Iparralde, y también me comunicaba en euskera, aunque algunos no sabían y no me entendían. Esto ocurre también en Hegoalde, y yo personalmente no entiendo que gente de aquí no lo aprenda. Me gustaría que mi ejemplo sirviera para motivar a aquellos que no saben y animarles a aprender euskera', concluye esta alemana euskaldun.


Enlaces relacionados

Euskal Ikaskuntzen Alemaniako Etxea, Fráncfort
http://titus.uni-frankfurt.de

Gernika Euskal Alemaniar Elkartea, Berlín
www.geocities.com/gernika_kultur

Ciclo de cine vasco en el Centro Alemán de Estudios Vascos
Publicado en euskalkultura.com el 19 de abril de 2006

Irrati X, un programa radial sobre cultura vasca desde Fráncfort
Publicado en euskalkultura.com el 27 de enero de 2006

Un centenar de alemanes estudian euskera en Fráncfort
Publicado en euskalkultura.com el 2 de diciembre de 2005


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia