Buenos Aires, Argentina . Se presentó en Euskaltzaleak de Buenos Aires ‘Secuestro’, la cuarta novela traducida al castellano del escritor Asel Luzarraga, publicada en Argentina por la editorial Lauburu. El autor del libro se hizo presente vía Zoom, y su presentación estuvo a cargo de Alfonsina Leranoz, integrante de Euskaltzaleak. El evento tuvo lugar el viernes 4 de octubre. Contó con la participación de estudiantes de euskera, lectores, amigos y seguidores del escritor y traductor vasco, quienes se sumaron con sus preguntas a la entrevista. Estuvo también presente el editor Nicolás Chaves, responsable de Ediciones Lauburu de Argentina.
"En el periódico La Hoz de Buenos Aires están impacientes porque no llega el artículo de Matxin. Ni el artículo, ni el propio Matxin. Al darse cuenta de que no hay noticias de él, saltan las alarmas de Edu, su íntimo amigo. Edu duda del paradero de su compañero, ¿lo habrá secuestrado la ultraderecha o los servicios secretos? Pero, ¿los de dónde? ¿O habrá decidido volver a Euskal Herria, sin decirle nada? Se inicia así una montaña rusa de emociones, miedos, fantasmas y delirios dentro de Edu, entre Buenos Aires y Euskal Herria, entre su pasado y presente, hasta no saberse quién o qué ha estado secuestrado", reza la sinopsis.
"La novela se alimenta de mis vivencias porteñas"
“Tomé muchos apuntes durante los cinco años que viví en Buenos Aires. Empecé a escribirla en los últimos tiempos ahí, y la terminé aquí, pero surgió de ahí y se alimentó de ahí, de mis vivencias porteñas”, contó a los presentes el escritor sobre el proceso de escritura de ‘Secuestro’. La novela tiene una estructura “un poco lisérgica, siempre me ha gustado jugar con la perspectiva, con alejamientos y acercamientos del personaje, poder pasar de la primera persona a salir y verlo desde fuera, tanto que, hasta los editores, a veces, me han preguntan si no me he equivocado”, afirma Luzarraga, con el humor que le caracteriza. Y agrega, “Puede tener cierta complejidad, pero a la vez admite una lectura superficial que, simplemente, con lo que pillas en la primera lectura, puedes disfrutar”.
Bajo el titulo original de ‘Bahiketa’, la primera edición de la novela es de 2020 y fue publicada por la editorial navarra Txalaparta Esta primera edición en castellano, traducida por el propio autor, lleva una ilustración de tapa del diseñador e ilustrador catalán Lluís Ràfols. ‘Secuestro’ está a la venta por $ 15.000 y puede adquirirse en Euskaltzaleak, Bernardo de Irigoyen 826, CABA (euskaltzaleak@yahoo.com.ar; IG: idiomavasco; FB: idioma vasco); contactando a Ediciones Lauburu (IG: edicioneslauburu; FB: Ediciones Lauburu, o vía mail, escribiendo a edlauburu@gmail.com) o bien en las librerías porteñas Zivals, Sudestada, Del Pasaje y La Libre.