euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Ana Urkiza publica con Ttarttalo «Deseos de hielo», versión en castellano de su colección de cuentos «Desira izoztuak», traducida por Bego Montorio (en Gara)

21/04/2006

PUBLICIDAD

Donostia-San Sebastián. Ttarttalo presentó ayer «Deseos de hielo», la traducción al castellano que Bego Montorio ha realizado de la exitosa colección de cuentos de Ana Urkiza publicada originalmente en euskara con el título «Desira izoztuak». Son doce relatos en los que la escritora de Ondarroa indaga sobre los deseos, tanto sobre los ocultos como sobre los patentes.

“Deseos de hielo” tiene su origen en el cuento de Aladino o, más exactamente, en una noche en la que Urkiza se lo contó a su hija mayor. «Cuando apareció el genio ­indicó ayer la autora­, no sé si le habló a ella, pero a mí me habló, y me preguntó qué es lo que yo deseaba. Me sentí totalmente perdida, pillada, como si me hubieran descubierto robando o mintiendo. No era capaz de formular un deseo, no sabía lo que deseaba». La sensación llevó a Urkiza a indagar, a través de la literatura, sobre los deseos, tanto sobre los «universalmente reconocidos», como el destino, el tiempo, la tentación, el sexo o el amor, como sobre otros «considerados tabúes», como el olvido, la venganza, la impotencia, la muerte, la soledad o el vacío.

El resultado fue “Desio izoztuak” (Elkar, 2000), libro con el que Urkiza se estrenó, con notable éxito, en el panorama literario en lengua vasca.

El reencuentro con esta obra seis años después, ahora en castellano, ha deparado a la autora ­que a lo largo de este tiempo ha desarrollado una notable producción­ gratas sorpresas. «La primera es que siento que he crecido, no tanto como escritora, que también, sino como persona ­declaró­. La segunda, que me he encontrado con ideas y sentimientos que he ido abordando en otros libros». Es el caso del pecado, al que dedicó otra colección de cuentos, “Bekatuak” (Elkar, 2005). Idoia Arozena, de Ttarttalo, destacó que “Deseos de hielo”, por su tamaño ­cien páginas­, se puede leer de un tirón. «Pero ­añadió­, el lector pronto se dará cuenta de que requiere más que una digestión rápida. Detrás de las pinceladas ágiles y elegantes de Urkiza, se perfila una mirada profunda y sagaz que desnuda los deseos que todos escondemos».

(publicado el 21-04-2006 en Gara)


« anterior
siguiente »

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia