euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

ACE en los premios literarios occitanos Ostana, donde se presentó un libro de Harkaitz Cano en lengua d'Oc

06/06/2012

En imagen de archivo, el escritor Harkaitz Cano, de pie, recogiendo el Premio Ostana de la edición 2011
En imagen de archivo, el escritor Harkaitz Cano, de pie, recogiendo el Premio Ostana de la edición 2011

PUBLICIDAD

El pasado sábado y domingo una delegación de Associazione Culturale Euskara (ACE) y el Dipartamento di Lingua e Cultura Basca de la Universidad Upter de Roma asistió a la tercera edición del Premio Ostana. Este premio, organizado por la Chambra D'Oc, una asociación cultural occitana, elige cada año una obra en una de las lenguas minorizadas de Europa. ACE apoyó con su asistencia la presentación de la obra ganadora de 2011, "Filo d'erba", del vasco Harkaitz Cano. El autor lasartearra fue uno de los participantes en la anterior edición.

Roma, Italia. El pasado sábado 2 de junio se presentó en la ciudad italiana de Ostana el libro "Filo d'erba", traducción al occitano de la obra "Belarraren ahoa", del guipuzcoano Harkaitz Cano. La obra fue la ganadora del Premio Ostana 2011, con el que la asociación Chambra d'Oc reconoce a obras destacadas en lenguas minorizadas europeas.

El libro, traducido del euskera por Roberta Gozzi y Maria Teresa Atorin, ha sido publicado por la Chambra d'Oc. Una delegación de Associazione Culturale Euskara y del Dipartimento di Lingua e Cultura Basca dell’Upter Roma asistió al evento, apoyando así este nuevo paso en la difusión de la cultura vasca en Europa y la colaboración entre lenguas minorizadas como el euskera y el occitano.

La entrega de los premios tuvo lugar acompañada de un completo programa de conferencias y debates sobre la situacion de la literatura en lenguas minorizadas en Italia y en toda Europa. 

Harkaitz Cano (Lasarte-Oria, 1975) ganó el Premio de Literatura de Euskadi en 2005 con "Belarraren Ahoa". La obra, empieza como un cómic y acaba como un poema. La historia parte del supuesto de que Hitler no murió en Berlín en 1945 y que además no perdió la guerra, sino que tras apoderarse de Europa entera surca el Atlántico para hacerse con Manhattan. La novela se plantea con dos hilos conductores paralelos: uno, el de un polizón en el barco que lleva la Estatua de la Libertad de París a Nueva York; y el otro el de Hitler rumbo a la ciudad norteamericana, con intenciones de empezar por allí su conquista de América. 

Cano es uno de los escritores vascos más destacados, a pesar de su juventud. En el año 2010 participó en la semana cultural vasco-romana "EHRoma", invitado por ACE y el Departamento de Lengua y Cultura Vasca de la Universidad Upter.

 



« anterior
siguiente »

Relacionados

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

PUBLICIDAD

Las más leídas

Últimos comentarios

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia