02/01/2006

Hamar urte eman ditu Ibon Sarasola euskaltzainak Zehazki Hiztegia prestatzen. Izan ere, hauxe liteke gaztelania-euskara formatuan orain arte plazaratu den hiztegirik osatuena. Alberdaniak argitaratu du, BBVA fundazioaren laguntzarekin. Euskaldun berriek zein idazle eta itzultzaile profesionalek erabiltzeko egokia da. Sarasolak aurkezpenean azaldu zuenez gaztelerazko 'el papel es muy sufrido' esaldiaren 'papera oso pairakorra' da bezalako itzulpen klonikoak eta erderakadak ekiditen laguntzeko tresna aproposa da Zehazki.
Leer más...
02/01/2006

Argi Tobalina Aguirre e Ima De la Fuente Madariaga, cocineras bilbaínas, se encuentran estos días en Argentina, recorriendo las euskal etxeas para ofrecer cursos de cocina y acercar aún más la gastronomía vasca a la comunidad vascoargentina. Ambas chefs participaron en la Semana Vasca de Necochea, y decidieron quedarse un tiempo más asombradas por interés de los vascoargentinos por conocer todo lo relacionado con Euskal Herria. Acaban de ofrecer un curso en Paraná de la mano de la Asociación Urrundik.
Leer más...
02/01/2006

La impronta dejada por los emigrantes euskaldunes --pastores, cocineros, hosteleros-- en la sociedad y la cultura de Carson Valley, en el estado norteamericano de Nevada es el tema de un artículo sobre ocio y turismo publicado en el diario Los Angeles Times. Desde los mensajes y dibujos grabados por pastores vascos en los álamos de las montañas, a los Basque restaurants donde algunos clientes todavía hablan euskera, la influencia euskaldun sigue viva en lugares como Gardnerville, Minden y Genoa.
Leer más...
02/01/2006
Leer más...
02/01/2006
Leer más...
02/01/2006
Euskarak hizkuntza gisa dauzkan edo ez dauzkan balioez ari zaigu Gotzon Garate jatorriz Gara egunkarian argitara emaniko artikulu honetan. Azpeitiko Euskara Patronatuak sarean daukan erabili.com webgunean Mikel Mendizabalek esandakoak ere bildu ditu lerrootara urtero New Yorken hilabetea igarotzen duen josulagun ezagunak.
Leer más...
02/01/2006
Leer más...
01/01/2006
Sometimes I receive emails inquiring about membership in NABO. Now some of these are from Basque clubs/organizations but a good many are from individuals wanting to see about joining themselves. I have to send back a message that we are a federation with a membership of Basque entities rather than individuals. But it gets me to wondering, just what is NABOs image or larger perceptionif anyamong Basques? How is NABOs purpose or function perceived?
Leer más...
31/12/2005

El año 2005 es prácticamente historia y el 2006 se nos abre lleno de promesas y de expectación. El año que ahora comienza será seguramente clave para Euskal Herria y lo será asimismo para este boletín que contemplas en tu pantalla, puesto que en apenas unos meses habrá de decidirse su futuro, que dista mucho de estar asegurado. A los mensajes y postales llegados hasta la semana pasada se han sumado en los últimos 7 días nuevos provenientes de Mar del Plata, Durango, Miami, Paraná, Río Cuarto, Salt Lake City, Reno, Ayacucho, Buenos Aires, Arrecifes, Hendaia, Hazparne, Montevideo, Santa Fe, Montreal, Iruña-Pamplona, Saladillo, Eibar, Jutsi, Iurreta, Santa Rosa, Chivilcoy, Chacabuco, Resistencia...
Leer más...
31/12/2005

Un envidiable ambiente de camaradería y hermandad presidió en la localidad bonaerense de Suipacha la despedida de año, realizada con unos días de antelación a la fecha real en las instalaciones de la Sociedad Rural, 'a la criolla', esto es, en torno a un buen asado, en una jornada en la que no faltaron un humor excelente, el baile del grupo dantzari local que dirige Zulma Aldabe y la música en vivo proporcionada por la pareja Sebastien & Aurelie, llegada desde el País Vasco para recorrer durante unos meses las euskal etxeas argentinas.
Leer más...