euskalkultura.eus

diáspora y cultura vasca

Noticias rss

Ibon Sarasolak 100.000 gaztelania-euskara sarrera bildu ditu Zehazki Hiztegian, erderakadak ekiditeko asmoz

02/01/2006

Ibon Sarasola euskaltzain eta hizkuntzalariak hamar urte eman ditu Zehazki Hiztegia osatzen Hamar urte eman ditu Ibon Sarasola euskaltzainak Zehazki Hiztegia prestatzen. Izan ere, hauxe liteke gaztelania-euskara formatuan orain arte plazaratu den hiztegirik osatuena. Alberdaniak argitaratu du, BBVA fundazioaren laguntzarekin. Euskaldun berriek zein idazle eta itzultzaile profesionalek erabiltzeko egokia da. Sarasolak aurkezpenean azaldu zuenez gaztelerazko 'el papel es muy sufrido' esaldiaren 'papera oso pairakorra' da bezalako itzulpen klonikoak eta erderakadak ekiditen laguntzeko tresna aproposa da Zehazki.

Leer más...


Txipirones, pantxineta y otras recetas, en el curso de cocina impartido por dos cocineras bilbaínas en Paraná

02/01/2006

La profesora Argi Tobalina en pleno proceso de preparación de unos clásicos txipirones en su tinta Argi Tobalina Aguirre e Ima De la Fuente Madariaga, cocineras bilbaínas, se encuentran estos días en Argentina, recorriendo las euskal etxeas para ofrecer cursos de cocina y acercar aún más la gastronomía vasca a la comunidad vascoargentina. Ambas chefs participaron en la Semana Vasca de Necochea, y decidieron quedarse un tiempo más asombradas por interés de los vascoargentinos por conocer todo lo relacionado con Euskal Herria. Acaban de ofrecer un curso en Paraná de la mano de la Asociación Urrundik.

Leer más...


La huella de los pastores vascos aporta un sabor único a Carson Valley, afirma el diario norteamericano L.A. Times

02/01/2006

El bar y restaurante JT Basque, en Gardnerville, Nevada, propiedad de la familia Lekumberry, originaria de la localidad bajonavarra de Ortzaize (foto basqueheritage.com) La impronta dejada por los emigrantes euskaldunes --pastores, cocineros, hosteleros-- en la sociedad y la cultura de Carson Valley, en el estado norteamericano de Nevada es el tema de un artículo sobre ocio y turismo publicado en el diario Los Angeles Times. Desde los mensajes y dibujos grabados por pastores vascos en los álamos de las montañas, a los Basque restaurants donde algunos clientes todavía hablan euskera, la influencia euskaldun sigue viva en lugares como Gardnerville, Minden y Genoa.

Leer más...


Voluntarias de Olazagutia realizan prendas para niños de Perú y Bolivia; la iniciativa comenzó en febrero de 2001 y desde entonces realizan dos envíos anuales (en Diario de Noticias)

02/01/2006

Leer más...


Nuevos colores para los ciclistas vascos; son trece los txirrindularis que cambian de colores con el nuevo año, entre ellos Egoi Martínez, a Discovery Channel (en Gara)

02/01/2006

Leer más...


Euskara traketsa omen da

02/01/2006

Euskarak hizkuntza gisa dauzkan edo ez dauzkan balioez ari zaigu Gotzon Garate jatorriz Gara egunkarian argitara emaniko artikulu honetan. Azpeitiko Euskara Patronatuak sarean daukan erabili.com webgunean Mikel Mendizabalek esandakoak ere bildu ditu lerrootara urtero New Yorken hilabetea igarotzen duen josulagun ezagunak.

Leer más...


Hoy por la tarde misa en Bilbao en recuerdo de Federico Barrenengoa, uno de los impulsores del Barrenengoazo-2005

02/01/2006

Leer más...


NABO

01/01/2006

Sometimes I receive emails inquiring about membership in NABO. Now some of these are from Basque clubs/organizations but a good many are from individuals wanting to see about joining themselves. I have to send back a message that we are a federation with a membership of Basque entities rather than individuals. But it gets me to wondering, just what is NABO’s image or larger perception—if any—among Basques? How is NABO’s purpose or function perceived?

Leer más...


El año 2005 es prácticamente historia y el 2006 se nos abre lleno de promesas y de expectación, Urte Berri On

31/12/2005

Felicitación enviada por euskalkultura.com; debido a algunos problemas de distribución, algunos de nuestros amigos y suscriptores no la han recibido, por lo que les pedimos disculpas. El mensaje que deseamos transmitirles no es sino el de nuestros mejores El año 2005 es prácticamente historia y el 2006 se nos abre lleno de promesas y de expectación. El año que ahora comienza será seguramente clave para Euskal Herria y lo será asimismo para este boletín que contemplas en tu pantalla, puesto que en apenas unos meses habrá de decidirse su futuro, que dista mucho de estar asegurado. A los mensajes y postales llegados hasta la semana pasada se han sumado en los últimos 7 días nuevos provenientes de Mar del Plata, Durango, Miami, Paraná, Río Cuarto, Salt Lake City, Reno, Ayacucho, Buenos Aires, Arrecifes, Hendaia, Hazparne, Montevideo, Santa Fe, Montreal, Iruña-Pamplona, Saladillo, Eibar, Jutsi, Iurreta, Santa Rosa, Chivilcoy, Chacabuco, Resistencia...

Leer más...


Vascos suipachenses y amigos del Gure Txokoa de esta localidad bonaerense despidieron el año en la mejor onda

31/12/2005

Aspecto de la Fiesta de Despedida de Año del Centro Vasco Gure Txokoa de Suipacha, celebrado en la Sociedad Rural local Un envidiable ambiente de camaradería y hermandad presidió en la localidad bonaerense de Suipacha la despedida de año, realizada con unos días de antelación a la fecha real en las instalaciones de la Sociedad Rural, 'a la criolla', esto es, en torno a un buen asado, en una jornada en la que no faltaron un humor excelente, el baile del grupo dantzari local que dirige Zulma Aldabe y la música en vivo proporcionada por la pareja Sebastien & Aurelie, llegada desde el País Vasco para recorrer durante unos meses las euskal etxeas argentinas.

Leer más...


© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia