The novel Kristalezko begi bat by Basque writer Miren Agur Meabe will be published in the US this summer, translated into English A Glass Eye, by Parthian Books. Currently, Meabe and translator, Amaia Gabantxo, are touring the United States to present the work. Until November 21, they will be at a translation lab in New York and then will jump to the West Coast with presentations in California, Nevada and Idaho.
New York, NY. Writer Miren Agur Meabe and translator Amaia Gabantxo find themselves in the Big Apple in the middle of an extended tour, beginning in Boise and ending in Chicago, to present the novel A Glass Eye. The English translation of Kristalezko begi bat won’t be published until summer but it is already moving in US literary circles. The tour is being supported by Etxepare Basque Institute.
Meabe and Gabantxo will talk about the book and the process of translating it at the Omi Writers Translation Lab at CUNY University in New York through November 21, along with other authors and translators like: Christina MacSweeney, Daniela Saldana Paris, Alice Guthrie, Rasha Abbas, Izidora Angel and Hristo Karatoyanov.
Afterwards, from November 21st through December 1st they will travel on the West Coast, beginning in California, where they will present the book at the University of Santa Barbara on the 23rd and the 24th. Next they will go to the University of Nevada, Reno, on November 30th and December 1st to conclude the tour in Boise on December 2nd and 3rd. On December 3rd they will join in activities to commemorate the International Day of Euskera organized by the Basque Studies Program at BSU.