euskalkultura.eus

basque heritage worldwide

In other media

John Garamendi, congresista por California: “La plantación de un árbol descendiente del de Gernika fue muy especial” (en Deia)

07/04/2016

Está considerado uno el hombre fuerte del lobby vasco en Estados Unidos. Premio Sabino Arana 2015, el congresista amigo de Clinton y Obama ha tenido un peso importante en el desembarco vasco en Washington

Link: Deia

Itziar Gorope / Washington, EEUU. Su ya mítico “I’m basque” cuando le preguntaron en el Congreso norteamericano por su procedencia hispana es solo una muestra del carácter de John Garamendi, hombre de referencia de la diáspora, y presente en prácticamente todos los actos organizados esta semana con motivo del Smithsonian Folklife Festival. Garamendi ha tenido también un papel importante al facilitar los encuentros entre administraciones y empresas de ambos lados del Atlántico.

¿Qué ha sentido al ver a Euskadi instalada en el corazón de Washington?

-Lo cierto es que siento un enorme orgullo al ver que la cultura vasca es el centro del Smithsonian Folklife Festival. Esta es, sin duda, una gran oportunidad para que la comunidad vasca en los Estados Unidos pueda celebrar su herencia, pero también para que las personas de todo Estados Unidos e incluso de todo el mundo aprendan lo que hace especial al País Vasco y a nuestra gente. La plantación de un árbol joven descendiente del Árbol de Gernika fue un momento muy especial y emotivo para mí y para la diáspora vasca en los Estados Unidos. Simboliza la fuerza, el crecimiento y permanencia de una comunidad que, a pesar de su tamaño relativamente pequeño, ha jugado un papel importante en la historia de los Estados Unidos.

Su papel ha sido crucial para que la cultura vasca sea la invitada en el Smithsonian Folklife Festival.

-Estoy satisfecho de haber desempeñado un papel en lograr que todo esto sucediera. El personal de la Smithsonian Institution, mi propio personal, y el Gobierno, así como las empresas y los responsables culturales de la comunidad vasca… , todos han trabajado muy duro para hacer esto de forma conjunta.

La diáspora ha disfrutado de estos días como si se tratara, prácticamente, del Jaialdi de Boise.

-Es verdad. Muchas personas descendientes de la diáspora vasca procedentes de todo Estados Unidos se han juntado esta semana en Washington para participar en esta experiencia. Es algo único y tiene una tremenda carga emocional para nosotros. Es muy significativo que se celebre una fiesta así y que acudan tantos representantes de las instituciones vascas y estadounidense.

La comunidad vasca en Estados Unidos tiene una extraordinaria valoración de integración. Es muy respetada. ¿Cómo se logra esta integración y a la vez mantener vivas las raíces vascas, algunos hasta el cuarta generación?

-Somos americanos y somos vascos. Estas dos identidades no van separadas. Esta es una de las cosas bellas que tienen los Estados Unidos, pero nuestra comunidad está muy orgullosa de sus raíces y de su herencia y nos esforzamos por mantenerlas. No olvidamos que el pueblo vasco perseveró contra un régimen que trató de extinguir su cultura y su lengua y llevamos con orgullo lo que significa ser vasco. Lo importante es que traslademos lo aprendido a la siguiente generación.

¿Qué conoce Estados Unidos de Euskadi? ¿Qué han descubierto los norteamericanos esta semana en el National Mall?

-En zonas con poblaciones vascas significativas, la cultura vasca y el patrimonio son bastante conocidos. Sin embargo, en muchas partes de América, especialmente de la costa este, muchas personas aún tienen que aprender sobre el País Vasco. Tengo la esperanza de que los que han visitado el festival hayan aprendido sobre la historia especial de la sociedad vasca y hayan experimentado su vibrante cultura, su idioma único, su deliciosa comida, y su fuerte economía local.

También ha facilitado reuniones entre compañías americanas y vascas. ¿Qué resultados se pueden obtener a partir de estas reuniones?

-El País Vasco es clave en la base económica en Europa y, por lo tanto, mantener fuertes lazos con Estados Unidos puede ser muy beneficioso para ambos. Debido a esto, es importante contar con políticos en Estados Unidos que reconocen la importancia del País Vasco y que pueden ayudar a fomentar la cooperación mutua y el desarrollo económico. La presencia de líderes gubernamentales y empresariales vascos en Washington esta semana ayudará a crear conciencia entre los líderes empresariales y gubernamentales en los Estados Unidos. De paso, se fortalecerán los lazos y se generará una mayor conciencia sobre los beneficios de una fuerte relación entre Euskadi y Estados Unidos.

¿Cuál es la posición del lobby vasco en el Congreso de Estados Unidos?

-Hay lazos permanentes en este momento entre el País Vasco y el Congreso de EE UU. Muchos miembros del Congreso representan distritos con poblaciones vascas importantes, y son conscientes de la importancia de los vínculos culturales y económicos con el País Vasco. Además, el Gobierno Vasco mantiene contacto regularmente con los funcionarios estadounidenses. Eventos culturales como el Festival Smithsonian Folklife esta semana también ayudarán a mejorar los lazos y aumentar el conocimiento de la comunidad vasca aquí en los Estados Unidos.

¿Cómo le afectaría a la hipotética llegada de Donald Trump a la Casa Blanca?

-Es muy inquietante que Donald Trump ganara la nominación republicana para la presidencia de los Estados Unidos. El señor Trump es peligroso. Su campaña se basa en el miedo, el resentimiento y la xenofobia, y me preocupa que su actitud hostil hacia otros países y pueblos debilite el prestigio y la influencia de los Estados Unidos, y reduzca nuestros lazos económicos y culturales en todo el mundo, incluyendo el País Vasco. Deseo y espero que Hillary Clinton gane la presidencia. La señora Clinton tiene el temperamento y la experiencia necesaria para fortalecer las relaciones entre los Estados Unidos y el resto del mundo, en lugar de alienar a nuestros aliados y socios económicos.



« previous
next »

ADVERTISING

ADVERTISING

ADVERTISING

ADVERTISING

ADVERTISING

Last comments

© 2014 - 2019 Basque Heritage Elkartea

Bera Bera 73
20009 Donostia / San Sebastián
Tel: (+34) 943 316170
Email: info@euskalkultura.eus

jaurlaritza gipuzkoa bizkaia